"مبادرة زامبيا" - Translation from Arabic to English

    • Zambia Initiative
        
    • the Zambian initiative
        
    Others cited the positive example of the Zambia Initiative in promoting refugee self-sufficiency. UN واستشهدت وفود أخرى بمثل إيجابي عن مبادرة زامبيا إلى النهوض بالاكتفاء الذاتي للاجئين.
    Others cited the positive example of the Zambia Initiative in promoting refugee self-sufficiency. UN واستشهدت وفود أخرى بمثل إيجابي عن مبادرة زامبيا إلى النهوض بالاكتفاء الذاتي للاجئين.
    The Zambia Initiative has aimed to enable refugees to become self-sufficient through activities that support agricultural projects and small businesses, and has already had positive effects on the local economy. UN 34- واستهدفت مبادرة زامبيا تمكين اللاجئين من أن يصبحوا مكتفين ذاتياً من خلال أنشطة تدعم مشاريع زراعية ومشاريع صغيرة، وكانت لها بالفعل آثار إيجابية على الاقتصاد المحلي.
    34. The Zambia Initiative has aimed to enable refugees to become self-sufficient through activities that support agricultural projects and small businesses, and has already had positive effects on the local economy. UN 34 - واستهدفت مبادرة زامبيا تمكين اللاجئين من أن يصبحوا مكتفين ذاتياً من خلال أنشطة تدعم مشاريع زراعية ومشاريع صغيرة، وكانت لها بالفعل آثار إيجابية على الاقتصاد المحلي.
    As a number of you mentioned, the Zambian initiative has become a good model for local integration programmes. UN وكما ذكر عدد منكم، أصبحت مبادرة زامبيا نموذجاً يحتذى به لتنفيذ برامج الإدماج المحلي.
    We must address these in partnership with each other, such as through NEPAD or the Zambia Initiative. UN وعلينا أن نعالج هذه الأسباب بالتشارك فيما بيننا مثلاً من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أو من خلال مبادرة زامبيا.
    The latter item provided an opportunity to review a specific example - the Zambia Initiative -illustrating the importance of UNHCR's catalytic role in developing partnerships with bilateral development agencies. UN ووفر البند الأخير فرصة لاستعراض مثال محدد هو مبادرة زامبيا التي تبين أهمية الدور الحفاز الذي تضطلع به المفوضية في إقامة الشراكات مع وكالات التنمية الثنائية.
    We must address these in partnership with each other, such as through NEPAD or the Zambia Initiative. UN وعلينا أن نعالج هذه الأسباب بالتشارك فيما بيننا مثلاً من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أو من خلال مبادرة زامبيا.
    There was general support for programmes such as the Zambia Initiative, aimed to enhance refugee self-reliance while providing development assistance to refugee-hosting areas and communities. UN وكان هناك تأييد عام لبرامج مثل مبادرة زامبيا لكونها تعزز اعتماد اللاجئين على أنفسهم وتوفر في الوقت ذاته المساعدة الإنمائية للمناطق والمجتمعات المضيفة للاجئين.
    Several delegations also emphasized UNHCR's important catalytic and advocacy role in promoting partnerships, as had been demonstrated by the Zambia Initiative which, they felt, should be replicated in other developing countries. UN وشددت وفود عديدة أيضاً على أهمية دور المفوضية في التحفيز والدعوة لتعزيز عمليات الشراكة، كما دلت على ذلك مبادرة زامبيا التي يجب، في نظر هذه الوفود، أن تتكرر في بلدان نامية أخرى.
    He cited the Zambia Initiative as an impressive example of government collaboration in the search for solutions for refugees which incorporated recognition of the need to provide support also to local communities affected by the presence of large numbers of refugees. UN وتحدث عن مبادرة زامبيا كمثال رائع على تعاون الحكومات في البحث عن حلول للاجئين. وقد تضمنت المبادرة الاعتراف بالحاجة إلى تقديم الدعم أيضا للمجتمعات المحلية المتضررة من وجود أعداد كبيرة من اللاجئين.
    30. The " Zambia Initiative " , based on the concept of development through local integration of refugees, was evaluated by a team of independent consultants in late 2005. UN 30 - وقام فريق من الاستشاريين المستقلين في أواخر عام 2005 بتقييم " مبادرة زامبيا " التي تستند إلى مفهوم التنمية من خلال الإدماج المحلي للاجئين.
    A notable achievement was the incorporation of the Zambia Initiative in relation to self-reliance activities for Angolan refugees into the revised Zambia National Development Plan Poverty Reduction Strategy Paper and the Common Country Assessment/UNDAF for the country. UN ويمثل إنجازا هاما إدماجُ مبادرة زامبيا الخاصة بأنشطة الاعتماد الذاتي لصالح اللاجئين الأنغوليين في أوراق استراتيجية الحد من الفقر للخطة الإنمائية الوطنية المنقحة لزامبيا والتقييم القطري المشترك لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The delegation of Zambia offered to discuss the evaluation of the " Zambia Initiative " bilaterally but preferred to await the finalization and publication of the evaluation before drawing any conclusions. UN وعرض وفد زامبيا مناقشة تقييم " مبادرة زامبيا " بصورة ثنائية، لكن فضل انتظار وضع التقييم في صيغته النهائية وتقييمه قبل الوصول إلى أي استنتاج.
    Zambia Initiative (Local Integration of Angolan refugees in Zambia). UN - مبادرة زامبيا (الاندماج المحلي للاجئين الأنغوليين في زامبيا).
    Although attempts to introduce self-reliance strategies in protracted situations have been slow to gain support, one or two examples of such partnerships now exist, notably the Zambia Initiative and the Uganda Self-Reliance Strategy. UN وبالرغم من أن محاولات استحداث استراتيجيات للاعتماد على الذات في الحالات الطويلة الأمد كانت بطيئة في كسب الدعم، يوجد الآن مثال أو اثنان من مثل هذه الشراكات، لا سيما مبادرة زامبيا واستراتيجية أوغندا للاعتماد على الذات.
    Although attempts to introduce self-reliance strategies in protracted situations have been slow to gain support, one or two examples of such partnerships now exist, notably the Zambia Initiative and the Uganda Self-Reliance Strategy. UN وبالرغم من أن محاولات استحداث استراتيجيات للاعتماد على الذات في الحالات الطويلة الأمد كانت بطيئة في كسب الدعم، يوجد الآن مثال أو اثنان من مثل هذه الشراكات، لا سيما مبادرة زامبيا واستراتيجية أوغندا للاعتماد على الذات.
    In addition to supporting voluntary repatriation for refugees, the Government of Zambia has, with the support of the United Nations Office for Project Services, UNHCR and the international community, continued to implement local integration projects within the framework of the Zambia Initiative. UN وإضافة إلى دعم عودة اللاجئين إلى أوطانهم، واصلت حكومة زامبيا، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمجتمع الدولي، تنفيذ مشاريع الإدماج المحلي داخل إطار مبادرة زامبيا.
    UNHCR played a catalytic role in the Zambia Initiative whereby a joint approach by UNHCR, the Zambian Government and donors has created a platform for the development of one of the poorest provinces in Zambia benefiting the local populations and the refugees hosted in the area. UN وأدت المفوضية دوراً حفازاً في مبادرة زامبيا التي تقوم على نهج مشترك بين المفوضية وحكومة زامبيا وجهات مانحة أدى إلى إنشاء محفل لتنمية إحدى أفقر المقاطعات في زامبيا تنمية استفاد منها السكان المحليون في المقاطعة واللاجئون المستضافون فيها.
    64. Japan wished to express its support for the concept of development through local integration envisaged under the Zambian initiative, which was aimed at evaluating development needs in the west of the country. UN 64 - واليابان تعلن دعمها لمفهوم التنمية من خلال الدمج المحلي، وذلك في إطار مبادرة زامبيا التي ترمي إلى تقييم الاحتياجات الإنمائية بغرب البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more