"مبادرة ميثاق" - Translation from Arabic to English

    • Pact initiative
        
    • launched the
        
    The regional programme was elaborated in conjunction with the third phase of the Paris Pact initiative. UN وجرى توسيع البرنامج الإقليمي بالارتباط مع المرحلة الثالثة من مبادرة ميثاق باريس.
    Welcoming the third phase of the Paris Pact initiative and the operational outcome it is to deliver, UN وإذ ترحّب بالمرحلة الثالثة من مبادرة ميثاق باريس والنتائج العملية التي يتوخى أن تحققها،
    It should be noted that implementation of the second phase of the Paris Pact initiative would require extrabudgetary resources in the amount of $2,698,100. UN وتجدر الإشارة إلى أن تنفيذ المرحلة الثانية من مبادرة ميثاق باريس سيتطلب موارد من خارج الميزانية قيمتها 100 698 2 دولار أمريكي.
    Report of the Executive Director on the implementation of the Paris Pact initiative UN تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ مبادرة ميثاق باريس
    It should be noted that implementation of the second phase of the Paris Pact initiative would require extrabudgetary resources in the amount of $2,698,100. UN وتجدر الإشارة إلى أن تنفيذ المرحلة الثانية من مبادرة ميثاق باريس سيتطلب موارد من خارج الميزانية قيمتها 100 698 2 دولار أمريكي.
    Report of the Executive Director on the implementation of the Paris Pact initiative UN تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ مبادرة ميثاق باريس
    The present report contains an overview of key achievements and measures taken during the first operational year of the second phase of the Paris Pact initiative. UN ويتضمن هذا التقرير استعراضا عاما للإنجازات الرئيسية التي تحققت والتدابير الهامة التي اتخذت خلال السنة التشغيلية الأولى للمرحلة الثانية من مبادرة ميثاق باريس.
    For the first time within the framework of the Paris Pact initiative, they also reviewed the effectiveness of demand reduction interventions. UN ولأول مرة ضمن إطار مبادرة ميثاق باريس، استعرضوا أيضا فعالية عمليات التدخّل بشأن خفض الطلب على المخدرات.
    India was also contributing US$ 200,000 to Phase IV of the Paris Pact initiative. UN وتسهم الهند أيضا بمبلغ 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة في المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس.
    UNODC, which has been traditionally involved in supporting the Paris Pact initiative, accordingly provided support for the Conference. UN وبناء عليه، قدَّم المكتب، الذي ما فتئ يساند مبادرة ميثاق باريس، دعمه للمؤتمر.
    Through the Paris Pact initiative, UNODC continued to support efforts to counter the threat of illicit Afghan opiates. UN 13- وواصل المكتب، من خلال مبادرة ميثاق باريس، دعم الجهود المبذولة للتصدي لخطر المواد الأفيونية الأفغانية.
    Strengthening international cooperation in combating illicit opiates originating in Afghanistan through continuous and reinforced support to the Paris Pact initiative UN تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المواد الأفيونية غير المشروعة المنتجة في أفغانستان من خلال مواصلة وتعزيز الدعم المقدم إلى مبادرة ميثاق باريس
    Pakistan was party to all the United Nations drug control conventions and an active partner in the Paris Pact initiative, the Triangular Initiative and the regional programme for Afghanistan and the neighbouring countries. UN وباكستان طرف في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة المخدرات وشريك نشط في مبادرة ميثاق باريس، والمبادرة الثلاثية، والبرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة.
    He noted that his delegation had joined the consensus as a sign of Afghanistan's strong commitment to the work of the Paris Pact initiative and of Afghanistan's appreciation for the support of the initiative, through the partner countries. UN وأشار إلى أنَّ وفد بلده قد انضم إلى توافق الآراء كدليل على التزام أفغانستان الشديد بالعمل المضطلع به في إطار مبادرة ميثاق باريس وتقديرها للدعم المقدَّم من المبادرة من خلال البلدان الشريكة فيها.
    A particular focus is the implementation of the recommendations resulting from the meeting of the technical working group on illicit financial flows of the Paris Pact initiative, held in Abu Dhabi in November 2011. UN وينصبّ التركيز خصوصاً على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن اجتماع الفريق العامل التقني المعني بالتدفُّقات المالية غير المشروعة في إطار مبادرة ميثاق باريس، الذي عُقد في أبو ظبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    As decided by Paris Pact partners, the Paris Pact initiative will use the Vienna Declaration as the framework for all future interventions within the four agreed-upon areas for enhanced cooperation. UN وبحسب قرار الشركاء في ميثاق باريس، ستُستخدم مبادرة ميثاق باريس إعلان فيينا كإطار لجميع التدخّلات المقبلة ضمن المجالات الأربعة المتفق عليها لتعزيز التعاون.
    The principle of common and shared responsibility and the importance of international cooperation and alliances such as the Paris Pact initiative were highlighted. UN وسُلّط الضوء على مبدأ تقاسم المسؤولية المشتركة، وعلى أهمية التعاون الدولي والتحالفات الدولية من قبيل مبادرة ميثاق باريس.
    Strengthening international cooperation in combating illicit opiates originating in Afghanistan through continuous and reinforced support to the Paris Pact initiative UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة المواد الأفيونية غير المشروعة الأفغانية المصدر من خلال مواصلة وتقوية الدعم المقدَّم إلى مبادرة ميثاق باريس
    As decided by Paris Pact partners and reiterated by the Commission, the Paris Pact initiative will utilize the Vienna Declaration as the framework for all future interventions within its four agreed upon areas for enhanced cooperation. UN وبحسب قرار الشركاء في ميثاق باريس، سوف تستفيد مبادرة ميثاق باريس من إعلان فيينا كإطار لجميع التدخُّلات في المستقبل ضمن المجالات الأربعة المتَّفق عليها لتعزيز التعاون.
    The compendium, which may be used by UNODC in its programme activities in consultation with Member States, is aimed at strengthening the Paris Pact initiative and implementation of the Vienna Declaration. UN وتستهدف تلك الخلاصة، التي يمكن للمكتب أن يستفيد منها في أنشطته البرنامجية بالتشاور مع الدول الأعضاء، تعزيز مبادرة ميثاق باريس وتنفيذ إعلان فيينا.
    In pursuit of the Millennium Development Goals, his country had launched the Afghanistan Compact and incorporated the goals set forth in the Almaty Plan of Action into the Afghanistan National Development Strategy. UN وسعياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، استهل بلده مبادرة ميثاق أفغانستان، وأدرج أهداف برنامج عمل ألماتي في استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more