Training activities are organized for Government officials dealing with refugees in order to disseminate and reinforce relevant protection principles. | UN | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع اللاجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
Training activities are organized for Government officials dealing with refugees in order to disseminate and reinforce relevant protection principles. | UN | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع اللاجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
None of you will ever know what it's like to make love to a man with principles. | Open Subtitles | لن يتمكن أيا منكم من معرفة كيف يكون شعور ممارسة الجنس مع رجل له مباديء |
We're a nation founded on ideals, and those ideals are being challenged today. | Open Subtitles | نحن امة مبنية على مباديء و هذه المباديء يتم تحديها اليوم |
The health reform is in keeping with the government's battle of values. | Open Subtitles | والقانون المقترح يعزز من مباديء عمل الحكومة |
In my view, it was injudicious for the Court to have appeared to give legal recognition to the doctrine of deterrence as a principle of international law. | UN | ولم يكن من الحكمة، في رأيي، أن تبدو المحكمة وكأنها تعترف قانونيا بمذهب الردع كمبدأ من مباديء القانون الدولي. |
you're the bravest,most principled man I've ever known. | Open Subtitles | أنت أشجع وأكثر رجل ذو مباديء عرفته في حياتي |
The intention is to begin the project in a very concrete manner by providing an education which applies the principles of respect for the equality of women and men. | UN | ويقصد المشروع البدء على نحو أساسي بتقديم تعليم يطبق مباديء احترام المساواة بين المرأة والرجل. |
Taking into consideration the principles and objectives of the Organisation's Charter calling for the strengthening of Islamic solidarity among Member States; | UN | إذ يأخذ في الاعتبار مباديء وأهداف ميثاق المنظمة التي تدعو إلى تعزيز التضامن الإسلامي بين الدول الأعضاء، |
A body entrusted with the elaboration of legal principles, for example, must necessarily cover in considerable detail the differing opinions voiced during debates, and may for that reason refrain from attempting to summarize information. | UN | فمثلا، يجب، بالضرورة، على هيئة ما مكلفة بوضع مباديء قانونية أن تعرض، بقدر كبير من التفصيل، لﻵراء المختلفة التي تُبدى أثناء المناقشات، وقد تحجم، لهذا السبب، عن محاولة تلخيص المعلومات. |
The need to reaffirm, among other principles, the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs and freedom of trade and navigation, which are enshrined in many international legal instruments; | UN | أن من الضروري إعادة تأكيد مباديء منها تساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية وحرية التجارة والملاحة، وهي مباديء منصوص عليها في صكوك قانونية دولية عديدة. |
What Ibn Al-Haytham did was take the principles of geometry, with its rules governing straight lines, and applied them to the real world. | Open Subtitles | "ما قام به "ابن الهيثم هو أخذ مباديء الهندسة بقواعدها التي تحكم الخطوط المستقيمة وطبّقها على أرض الواقع، ثمّ صمّم تجارب |
And as the leaders of your countries ... you have the power to bring the world together... under the principles of the Film Actors Guild. | Open Subtitles | وكزعماء لبلادكم لديكم القوة لتجميع العالم تحت مباديء اتحاد صانعي الافلام |
But I do have certain principles especially about how women are to be treated and respected. | Open Subtitles | لكن عندي مباديء معينة لا سيما بخصوص كيفية معاملة و احترام النساء |
I couldn't let that happen. I'm a man of principles, you see. | Open Subtitles | . لم أكن لأسمح بحدوث ذلك أنا صاحب مباديء ، كما ترى |
UNHCR's efforts to secure the rights of refugees and to promote acceptance of international protection principles are described in sections C and D below. | UN | ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه. |
You could be forgiven, in 1789, for thinking that the ideals of the Enlightenment had been realised. | Open Subtitles | في عام 1789 لكنت ستكون معذورًا لإعتقادك بأن مباديء عصر التنوير قد تحققت |
I feel it fitting to bestow that honor on a young man who can speak more directly to the ideals of sacrifice, service, and loyalty, more than I ever could. | Open Subtitles | وأشعر أنه من الأفضل أن أعطي هذا الشرف لأحد الشباب الذين يمكنهم التحدث عن مباديء التضحية، |
I betrayed my values and I won't do it again. | Open Subtitles | لقد خنت مباديء ولن أفعلها مرة أخرى |
I have no principles or values. | Open Subtitles | ليس لي أي مباديء ولا قيم |
That's why we always insist on the principle of information retrieval charges. | Open Subtitles | الناس يريدون الحصول على شيء في مقابل أموالهم و لهذا نُُصِّر دائما على مباديء قسم استخلاص المعلومات |
Attacking an unarmed opponent defies every principle of chivalry. | Open Subtitles | مهاجمة رجل أعزل ضد جميع مباديء الجولة |
I'm a principled man. | Open Subtitles | أنا رجل ذو مباديء :و واحدة من هذه المباديء تتحول لتكون |
He's a principled guy. | Open Subtitles | انه رجل لديه مباديء |