"مباشرة أمام نائب الممثل الخاص" - Translation from Arabic to English

    • directly to the Deputy Special Representative
        
    Reporting directly to the Deputy Special Representative are heads of the Human Rights Office, Civil Affairs Section, Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section, Electoral Assistance Section, as well as the Police Commissioner. UN أما المسؤولون مباشرة أمام نائب الممثل الخاص فهم رؤساء مكتب حقوق الإنسان وقسم الشؤون المدنية، والقسم الاستشاري لسيادة القانون، والنظام القضائي والسجون، وقسم المساعدة الانتخابية، إلى جانب مفوض الشرطة.
    The Centre will report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Pillar I and will be independent of both the police and the Department of Justice. UN وسيكون المركز مسؤولا بصورة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عما يهم العنصر الأول وسيكون مستقلا عن الشرطة وإدارة العدل.
    137. An administrative support component of the new mission would be headed by a chief administrative officer, reporting directly to the Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law. UN 137 - ويرأس عنصر الدعم الإداري في البعثة الجديدة كبير الموظفين الإداريين، الذي يكون مسؤولا مباشرة أمام نائب الممثل الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون.
    80. It is proposed to establish a new Sexual Violence Unit, which would report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General on the Rule of Law. UN 80 - يُقترح إنشاء وحدة جديدة لضحايا العنف الجنسي، تكون مسؤولة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بسيادة القانون.
    62. For 2011, the Office will be headed in Baghdad by a Director (D-2) who reports directly to the Deputy Special Representative for Political Affairs. UN 62 - وفي عام 2011، سيرأس المكتب في بغداد مدير (برتبة مد-2) يكون مسؤولا مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية.
    18. Reporting directly to the Deputy Special Representative are the heads of the disarmament, demobilization and reintegration, child protection, gender issues and HIV/AIDS offices. UN 18 - ومن المسؤولين مباشرة أمام نائب الممثل الخاص رؤساء مكاتب نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحماية الأطفال، والمسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    19. Reporting directly to the Deputy Special Representative are the heads of Civil Affairs, Disarmament, Demobilization and Reintegration and Child Protection Sections as well as Gender Issues and HIV/AIDS Units. UN 19 - والمسؤولون مباشرة أمام نائب الممثل الخاص هم رؤساء أقسام الشؤون المدنية، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحماية الأطفال، وكذلك وحدتا المسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Unit will report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Recovery and Governance) and Humanitarian Coordinator. UN وستكون الوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام (للإنعاش والحوكمة) ومنسق الشؤون الإنسانية.
    99. The Office of Political Affairs will be headed by a Chief of Political Affairs (D-1) reporting directly to the Deputy Special Representative. UN 99 - وسيرأس مكتب الشؤون السياسية رئيس للشؤون السياسية (مد-1)، يكون مسؤولاً مباشرة أمام نائب الممثل الخاص.
    99. The Office will be headed by a Chief of Political Affairs (D-1), who reports directly to the Deputy Special Representative for Political Affairs and Electoral Assistance. UN 99 - وسيرأس المكتب رئيس للشؤون السياسية (مد-1)، يكون مسؤولاً مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية.
    103. For 2013, the office in Baghdad will be headed by a Chief of Political Affairs (D-1), reporting directly to the Deputy Special Representative (Political). UN 103 - وفي عام 2013، سيرأس المكتب في بغداد رئيس الشؤون السياسية (مد-1)، يكون مسؤولا مباشرة أمام نائب الممثل الخاص (للشؤون السياسية).
    The organizational and administrative structure of the Mission will be slightly modified with the establishment of an Electoral Assistance Unit to coordinate elections-related operations and logistical support; it will report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Recovery and Governance) and Humanitarian Coordinator. UN وسيتم تعديل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة تعديلا طفيفا وذلك بإنشاء وحدة المساعدة الانتخابية لتنسيق العمليات المتعلقة بالانتخابات والدعم اللوجستي، وستكون مسؤولة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام (للإنعاش والحوكمة) ومنسق الشؤون الإنسانية.
    The head of the office will report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Pillar II) (Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator) and will have a reporting line to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN وسيكون رئيس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤولا مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام (الدعامة الثانية) (الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية) وسيكون له دور إبلاغي تجاه وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    In the context of the fulfilment of its electoral assistance mandate, the Mission will require dedicated capacities, including the establishment of an Electoral Assistance Unit reporting directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Recovery and Governance) and Humanitarian Coordinator and comprising 26 temporary positions (6 international general temporary assistance positions and 20 United Nations Volunteer positions). UN وفي سياق تنفيذ الولاية المتعلقة بالانتخابات، تحتاج البعثة إلى قدرات مخصصة، بما في ذلك إنشاء وحدة للمساعدة الانتخابية تكون مسؤولة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام (للإنعاش والحوكمة) ومنسق الشؤون الإنسانية وتتألف من 26 وظيفة مؤقتة (6 وظائف لموظفي المساعدة المؤقتة العامة الدوليين و 20 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more