The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. | UN | وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة. |
The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. | UN | وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة. |
Today's high-level meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. | UN | ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة. |
Members are reminded that an informal segment will take place immediately following the adjournment of this meeting. | UN | أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجزء غير الرسمي سيُعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة. |
The first panel will take place this morning in Conference Room 4 of the North Lawn Building, immediately after the adjournment of this opening segment. | UN | وتعقد الحلقة الأولى صباح اليوم في قاعة الاجتماعات 4 من مبنى المرج الشمالي، وذلك مباشرة بعد رفع هذا الجزء الافتتاحي. |
The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. | UN | وتعقد اللجنة السادسة جلستها 19 مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل. |
I should like to remind members that, immediately following the adjournment of this meeting, there will be an informal segment to hear statements by two representatives of the indigenous community. | UN | أود أن أذكِّر الأعضاء بأنه سيعقد، مباشرة بعد رفع هذه الجلسة، جزء غير رسمي للاستماع إلى بيانين يدلي بهما ممثلان لمجتمع السكان الأصليين. |
I should like to announce that the flags of the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga will be raised at a ceremony that will take place in front of the delegates' entrance immediately following the adjournment of the second plenary meeting this afternoon. | UN | أود أن أعلـن أن أعـلام مملكـة تونغـا وجمهوريــة كيريباس وجمهوريـة ناورو سترفــع فـي احتفـال يجـرى أمـام مدخل الوفود مباشرة بعد رفع الجلسة المسائية الثانية. |
4. The separate meeting on Financing for Development will be held from 10 a.m. to 1 p.m. immediately following the adjournment of the opening plenary meeting. | UN | 4 - يعقد الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الافتتاحية. |
* immediately following the adjournment of the 21st meeting of the Second Committee. | UN | * مباشرة بعد رفع الجلسة ٢١ للجنة الثانية. |
* immediately following the adjournment of the meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development. | UN | * مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية. |
* immediately following the adjournment of the 32nd meeting of the Second Committee. | UN | * مباشرة بعد رفع الجلسة ٣٢ اللجنة الثانية. |
** immediately following the adjournment of the 33rd meeting of the Second Committee. | UN | ** مباشرة بعد رفع الجلسة ٣٣ اللجنة الثانية. |
Before adjourning the meeting, I would like to invite delegates to remain seated, as immediately following the adjournment of this meeting, there will be an informal segment to hear a statement by a youth representative of Bangladesh. | UN | قبل رفع الجلسة، أود أن أدعو المندوبين إلى البقاء في مقاعدهم حيث أنه سيعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة جزء غير رسمي للاستماع إلى بيان يلقيه ممثل الشباب في بنغلاديش. |
* immediately following the adjournment of the meeting of the Fifth Committee. | UN | * مباشرة بعد رفع جلسة اللجنة الخامسة. |
* immediately following the adjournment of the meeting of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other Matters related to the Security Council. | UN | * مباشرة بعد رفع جلسة الفريــق العامــل المفتــوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن. |
* immediately following the adjournment of the meeting of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other Matters related to the Security Council. | UN | * مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن. |
* immediately following the adjournment of the 102nd plenary meeting of the General Assembly. | UN | * مباشرة بعد رفع الجلسة العامة ١٠٢. |
With regard to draft resolution A/52/L.77, members will recall that the General Assembly held informal consultations immediately after the adjournment of the 86th plenary meeting to discuss the text of the draft resolution on the organization of work of the regular sessions of the General Assembly. | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار A/52/L.77، لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة عقدت مشاورات غير رسمية مباشرة بعد رفع الجلسة العامة السادسة والثمانين لمناقشة نص مشروع القرار بشأن تنظيم أعمال الدورات العادية للجمعية العامة. |
The President (spoke in French): I wish to remind representatives that consecutive meetings of the six Main Committees, for the election of their respective Chairmen and other members of their Bureaux, will follow immediately after the adjournment of this meeting. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أذكر الممثلين بأن الجلسات المتعاقبة للجان الرئيسية الست، لانتخاب رؤسائها وأعضاء مكاتبها الآخرين، ستعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة. |