"مباني الأونروا" - Translation from Arabic to English

    • UNRWA premises
        
    • UNRWA buildings
        
    Israel should, moreover, make appropriate reparations for its attacks on UNRWA premises in Gaza during the military offensive. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي أن تدفعَ إسرائيل التعويضات الملائمة عن هجماتها على مباني الأونروا في غزة أثناء هجومها العسكري.
    Contrary to that legal obligation, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises in the West Bank on eight occasions. UN وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية ثماني مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني.
    Residential areas of El-Shoka were heavily shelled, forcing about 150 families to take temporary refuge in UNRWA premises in Rafah. UN وتعرضت الأحياء السكنية في منطقة الشوكة لقصف شديد، مما أجبر حوالي 150 أسرة على اللجوء مؤقتا إلى مباني الأونروا في رفح.
    In all, 57 UNRWA buildings were damaged by shelling or airstrikes, including 36 schools (six serving as emergency shelters), seven health centres, three sanitation offices, two warehouses and five other buildings. UN وفي الجملة، فإن 57 من مباني الأونروا أصابها الدمار من جراء القصف أو الغارات الجوية بما في ذلك 36 مدرسة (ست منها كانت تستخدم كملاجئ في حالة الطوارئ) فضلاً عن سبعة مراكز صحية وثلاثة مكاتب للمرافق الصحية ومخزنين وخمسة مبان أخرى.
    (g) The programme initiated a strategic planning process covering the next six years; developed better standards for the design of health centres; adapted its designs for all UNRWA buildings to be accessible to persons with disabilities; and developed a gender action plan. UN (ز) بدأ البرنامج عملية تخطيط استراتيجي تغطي الأعوام الستة القادمة؛ ووضع معايير أفضل لتصميم المراكز الصحية؛ وكيّف تصاميمه لجميع مباني الأونروا ليسهل وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها؛ ووضع خطة عمل للشؤون الجنسانية.
    Contrary to that legal obligation, the Israeli military and security forces entered UNRWA premises in the West Bank on two occasions. UN وفي انتهاك لهذا الالتزام القانوني، دخلت قوات الجيش والأمن الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية في مناسبتين.
    Contrary to that obligation, the Israeli military and security forces entered UNRWA premises in the West Bank on four occasions. UN وفي انتهاك لهذا الالتزام، دخلت قوات الجيش والأمن الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية في أربع مناسبات.
    This is the responsibility of the engineering and construction services departments in the fields, which make annual maintenance inspections of UNRWA premises in accordance with Technical Instruction No. 2. UN بل تقع مسؤولية ذلك على إدارة الخدمات الهندسية والإنشائية الميدانية، التي تنفذ عمليات تفتيش سنوية على صيانة مباني الأونروا وفقا للتوجيه التقني رقم 2.
    However, in the West Bank, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises on nine occasions, and threw tear gas, stun grenades or sound bombs into UNRWA premises on 10 occasions. UN ومع ذلك، اقتحم الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية، مباني الأونروا في تسع مرات وقذف قنابل الغاز المسيِّل للدموع أو قنابل يدوية صاعقة أو قنابل صوتية داخل مباني الأونروا في 10 مرات.
    In a number of other incidents as well, Israel had been found to have deliberately fired projectiles containing white phosphorous into densely populated civilian areas, including areas where UNRWA premises were situated. UN ووُجد أيضا أن إسرائيل قد تعمّدت، في عدد من الحوادث الأخرى، إطلاقَ قذائفَ تحتوي على الفوسفور الأبيض على المناطق المدنية المكتظة بالسكان، بما فيها المناطقُ التي تقعُ فيها مباني الأونروا.
    40. In the West Bank, Palestinian Authority security forces entered UNRWA premises on four occasions. UN 40 - وفي الضفة الغربية، دخلت قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية مباني الأونروا أربع مرات.
    Contrary to these provisions, IDF entered and/or threw tear gas into UNRWA premises on seven reported occasions. UN وبصورة مخالفة لهذه الأحكام، دخل الجيش الإسرائيلي مباني الأونروا و/أو قذفها بالقنابل في 7 مرات أُبلغ عنها.
    56. There were no incursions into UNRWA premises in Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic. UN 56 - ولم تحدث أي غارات على مباني الأونروا في الأردن أو في لبنان أو الجمهورية العربية السورية.
    The Mission concludes that the Israeli commanders knew of the location of the UNRWA premises and indeed of the layout of the compound in terms of the most vulnerable areas and especially the fuel depot before the shelling took place around 8 a.m. UN 592- وتخلص البعثة إلى أن القادة الإسرائيليين كانوا على علم بموقع مباني الأونروا وبالمخطط العام للمجمع، لا سيما أكثر المناطق حساسية، وبوجه خاص مستودع الوقود، قبل أن يبدأ القصف في حوالي الثامنة صباحا.
    (h) As part of the Agency's organizational development plan, the programme initiated a strategic planning process covering the next six years; changed the conditions of its construction contracts to move towards internationally accepted standards; developed better standards for the design of health centres; adapted its designs for all UNRWA buildings to be accessible to persons with a disability and developed a gender action plan; UN (ح) كجزء من خطة الوكالة للتطوير التنظيمي، بدأ البرنامج تنفيذ عملية تخطيط استراتيجي يشمل السنوات الست المقبلة؛ وغيّر شروط عقود البناء الخاصة به لينتقل إلى المعايير المقبولة دولياً؛ ووضع معايير أفضل في مجال تصميم المراكز الصحية؛ وكيـّف التصاميم التي يعتمدها لجميع مباني الأونروا بطريقة تتيح للمعوقين الوصول إليها، ووضع خطة عمل جنسانية؛
    (h) As part of the Agency's organizational development plan, the programme initiated a strategic planning process covering the next six years; changed the conditions of its construction contracts to move towards internationally accepted standards; developed better standards for the design of health centres; adapted its designs for all UNRWA buildings to be accessible to persons with a disability and developed a gender action plan; UN (ح) كجزء من خطة الوكالة للتطوير التنظيمي، بدأ البرنامج تنفيذ عملية تخطيط استراتيجي يشمل السنوات الست المقبلة؛ وغيّر شروط عقود البناء الخاصة به لينتقل إلى المعايير المقبولة دولياً؛ ووضع معايير أفضل في مجال تصميم المراكز الصحية؛ وكيـّف التصاميم التي يعتمدها لجميع مباني الأونروا بطريقة تتيح للمعوقين الوصول إليها، ووضع خطة عمل جنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more