"مباني المدارس" - Translation from Arabic to English

    • school buildings
        
    • school premises
        
    • school facilities
        
    Specifically, 79 per cent of the school buildings were assessed as being in sub-standard or critical condition. UN وبالتحديد، قُيِّمت نسبة 79 في المائة من مباني المدارس على أنها في حالة دون المستوى أو حالة حرجة.
    UNHCR will support UNICEF activities and will, in consultation with the Government of Montenegro, provide assistance to carry out sanitation and rehabilitation work at school buildings in Montenegro to increase their capacity. UN والمفوضية ستدعم أنشطة اليونيسيف وستقوم، بالتشاور مع حكومة الجبل اﻷسود، بتقديم المساعدة للقيام بأعمال في مجال النظافة الصحية والترميم في مباني المدارس في الجبل اﻷسود بغية زيادة طاقة استيعابها.
    It was created to map initiatives for integrating education for disaster risk reduction into school curricula and improving the safety of school buildings. UN وأنشئ لوضع مبادرات من أجل دمج ثقافة الحد من مخاطر الكوارث في المناهج الدراسية، إلى جانب تحسين سلامة مباني المدارس.
    Fifty per cent of school buildings need technical renovation and in some places new buildings need to be erected. UN ونسبة خمسين في المائة من مباني المدارس تحتاج إلى تجديد وفي بعض الأماكن يحتاج الأمر إلى إنشاء مبان جديدة.
    There have been several cases of physical segregation, where minority children have not been allowed to use school premises. UN فهناك حالات متعددة تنطوي على عزل جسدي، لم يُسمح فيها لأطفال الأقليات باستخدام مباني المدارس.
    - Support construction and rehabilitation of school buildings and related infrastructure. UN - دعم تشييد وإصلاح مباني المدارس والهياكل الأساسية ذات الصلة.
    The standard of school buildings is generally considered to be high, and Norway has a good school coverage in all parts of the country. UN ومستوى مباني المدارس يعد اجمالا مستوى عالياً، وتغطية المدارس تعتبر جيدة في جميع أنحاء النرويج.
    school buildings are often dilapidated, sometimes even dangerous. UN وغالبا ما تكون مباني المدارس مُتهدمة بل وخطيرة في بعض اﻷحيان.
    :: Girl's friend's school buildings: the infrastructure department of the ministry of education considers girls-specific issues in the design and construction of buildings for girls. UN :: مباني المدارس الملائمة للفتيات: تراعي إدارة البنى التحتية التابعة لوزارة التعليم المسائل الخاصة بالفتيات أثناء تصميم مباني مدارس الفتيات وتشييدها.
    A total of 285 school buildings suffered damage as a result of Israeli air strikes on nearby locations, including 60 United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) school buildings. UN وقد تضرر ما مجموعه 285 من المباني المدرسية نتيجة للغارات الجوية الإسرائيلية على المواقع المجاورة لها، من بينها 60 من مباني المدارس التابعة للأونروا.
    In remote communities across the country, the Armed Forces of the Philippines and the Unit have been using functioning public school buildings as barracks and command centres, including for storing weapons and ammunition. UN وفي المجتمعات المحلية النائية في جميع أنحاء البلاد، راحت القوات المسلحة الفلبينية والوحدات الجغرافية تستخدم مباني المدارس العامة كثكنات ومراكز للقيادة، بما في ذلك من أجل تخزين الأسلحة والذخيرة.
    Sindh will spend PKR 9 billion on education while Balochistan has allocated PKR 22.4 billion for the education sector, most of which would be spent on renovation of school buildings. UN وتنفق مقاطعة السّند 9 مليارات روبية باكستانية على التعليم بينما تخصص له مقاطعة بلوشستان 22.4 مليار روبية باكستانية، وينفق معظمها في ترميم مباني المدارس.
    The Act also specifies the requirements in regard to school buildings, facilities and records, student enrolment regulations and academic plans and curricula, as well as the investigative and denunciative measures to be taken if such schools violate any of the provisions of the Act or if they fail to meet the requisite educational standard. UN كما ينظم مباني المدارس ومرافقها وتنظيم السجلات ونظام قبول التلاميذ والخطط والمناهج الدراسية والتحقيق والتأنيب إذا خالفت هذه المدارس أي حكم من أحكام القانون أو إذا هبط مستوى التعليم فيها.
    Pupils, parents and teachers who are wheelchair-bound are unable to enter the large majority of school buildings in Israel, as well as classrooms and various study and social facilities. UN 59- إن التلاميذ والآباء والمدرسين المقعدين على كراس ذات عجلات عاجزون عن دخول أغلبية مباني المدارس في إسرائيل، فضلا عن قاعات الدروس ومختلف المرافق الدراسية والاجتماعية.
    According to the delegation, there are fewer children enrolling in school, a shortage of teachers and teaching materials, and the school buildings are in a deplorable state. UN ولقد أشار الوفد الكونغولي إلى انخفاض عدد الأطفال في المدارس، وإلى وجود نقص في أعداد المدرسين وفي المواد التعليمية، وإلى أن مباني المدارس قد أصبحت في حالة يرثى لها.
    According to the delegation, there are fewer children enrolling in school, a shortage of teachers and teaching materials, and the school buildings are in a deplorable state. UN ولقد أشار الوفد إلى انخفاض عدد الأطفال في المدارس، وإلى وجود نقص في أعداد المدرسين وفي المواد التعليمية، وإلى أن مباني المدارس قد أصبحت في حالة يرثى لها.
    With project funds, construction work was completed on two school buildings to replace the five unsatisfactory Agency school buildings in Irbid. UN وانتهى العمل، بأموال المشاريع، في تشييد اثنين من مباني المدارس ليحلا محل خمسة مباني مدارس غير مرضية تابعة للوكالة في إربد.
    Disabled persons: accessibility of school buildings UN المعاقون: الوصول إلى مباني المدارس
    It was not a matter of imposing a viewpoint on the author, but only of enforcing the secularist law on public school premises. UN وليست المسألة مسألة فرض وجهة نظر على صاحب البلاغ، وإنما هي إنفاذ القانون العلماني في مباني المدارس العمومية.
    In some incidents, improvised explosive devices were planted inside school premises by armed opposition groups. UN وفي بعض الحوادث، قامت جماعات المعارضة المسلحة بزرع أجهزة متفجرة يدوية الصنع داخل مباني المدارس.
    The Special Rapporteur considers school premises as encompassing not only the school itself, including cafeterias, libraries, playgrounds and sports facilities, but also their immediate vicinity, as well as school buses. UN وترى المقررة الخاصة أن مباني المدارس لا تشمل المدرسة نفسها، بما فيها المقاهي والمكتبات والملاعب والمرافق الرياضية فحسب، ولكنها تشمل أيضا المنطقة المجاورة لها مباشرة، وكذلك الحافلات المدرسية.
    Government forces also attacked schools with artillery, and positioned snipers in school facilities in Damascus, Homs, Hama, Aleppo and Dar'a governorates. UN وقامت القوات الحكومية أيضاً بمهاجمة المدارس بالمدفعية، ووضعت قناصة في مباني المدارس في محافظات دمشق وحمص وحماة وحلب ودرعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more