35. Aut dedere aut judicare was a principle or an obligation that found its source in treaty law. | UN | 35 - واستطـردت قائلـة إن التسليم أو المحاكمـة مبدأ أو التزام تعود أصوله إلى قانون المعاهدات. |
He asked delegations to read the document as a whole and argued strongly that it in no way diminished the importance of any principle or any agreement adopted in the past, including principle 7. | UN | وطلب من الوفود قراءة الوثيقة ككل وشدد بقوة على أنها لا تقلل بأي حال من الأحوال من شأن أهمية أي مبدأ أو اتفاق اُعتمد في الماضي، بما في ذلك المبدأ 7. |
Policy: A policy is typically described as a principle or rule, or set of rules, to guide decisions and achieve rational outcomes. | UN | السياسة: تُوصف السياسة عادة على أنها مبدأ أو قاعدة أو مجموعة من القواعد توجه اتخاذ القرارات وتحقيق نتائج منطقية. |
It categorically rejected, however, any principle or concept, such as that of responsibility to pay, that was contrary to that principle or contravened it under the guise of upholding it. | UN | غير أن وفدها يرفض رفضا تاما أي مبدأ أو مفهوم مثل المسؤولية عن الدفع، ﻷنه يتنافى مع هذا المبدأ أو يعارضه بحجة الدفاع عنه. |
Thus, there was a need for the elaboration of a doctrine or a declaration on basic principles of peacekeeping. | UN | لذا كان هناك حاجة إلى وضع مبدأ أو إعلان بشأن المبادئ الأساسية لحفظ السلام. |
Although the resolutions could not be said to have institutionalized the procedure, it could not be described as an ad hoc procedure either but rather a customary approach that was acquiring the status of a principle or rule. | UN | وبرغم أنه لا يمكن القول بأن القرارات قد أضفت صبغة مؤسسية على الإجراء، فلا يمكن أيضاً وصفه بأنه إجراء مخصص ولكنه يعتبر بالأحرى نهجاً عرفياً يكتسب تدريجياً وضع مبدأ أو قاعدة. |
Nor, however, is there any principle or rule of international law which would make the legality of the threat or use of nuclear weapons or of any other weapons dependent on a specific authorization. | UN | إلا أنه لا يوجد أيضا أي مبدأ أو قاعدة في القانون الدولي يجعل مشروعية التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو أية أسلحة أخرى أو استخدامها متوقفة على إذن معيﱠن. |
The study also suggests how each principle or approach might be addressed under the SAICM Overarching Policy Strategy (OPS), and it identifies concrete measures to which the principle or approach may be relevant. | UN | كما تقترح الدراسة كيفية معالجة كل مبدأ أو نهج في نطاق استراتيجية السياسة العليا للنهج الاستراتيجي وتحدد التدابير العملية التي قد يكون للمبدأ أو النهج صلة بها. |
We will stand on principle or we shall not stand at all. | Open Subtitles | سوف نقف على مبدأ أو لن نقف على الإطلاق. |
Although this finding was based on an interpretation of Security Council resolution 687 (1991) and United Nations Compensation Commission Governing Council decision 7, the panel noted that it was not " inconsistent with any principle or rule of general international law " . | UN | وبالرغم من أن هذا الحكم بني على تفسير قرار مجلس الأمن 687 (1991) والقرار 7 لمجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، فقد لاحظ الفريق أنه " لا يتمشى مع أي مبدأ أو قاعدة للقانون الدولي العمومي " (). |
114. Nevertheless, it cannot be maintained that the principle or practice of expelling " enemy " aliens or nationals of a State engaged in armed conflict with the host State has disappeared. | UN | 114 - ومع ذلك، لا يمكن الجزم باختفاء مبدأ أو ممارسة طرد الأجنبي ' ' العدو`` أو مواطن الدولة التي هي في نزاع مسلح مع الدولة المضيفة. |
She cautioned against adoption of an overly broad conception of that obligation, especially if it was to be referred to as an " obligation " rather than a principle or standard. | UN | وحذّرت من اعتماد مفهوم أوسع مما يجب لذلك الالتزام، خاصة إذا كان ليشار إليه على اعتبار أنه " التزام " بدلا من مبدأ أو معيار. |
Spain believes that in addition to the principle of legitimacy to which I have just referred, it is important that this reform also reflect two fundamental principles: efficiency and representativity. Some proposals that have been put forward are flawed by overemphasis on one principle or the other. | UN | وتعتقد اسبانيا أن من المهم فضلا عن مبدأ الشرعية الذي أشرت إليه منذ برهة، أن يجسد هذا اﻹصلاح أيضا مبدأين أساسيين: الكفاءة والطابع التمثيلي وقد كان عيب بعض الاقتراحات المعروضة أنها أفرطت في التأكيد على مبدأ أو آخر من هذين المبدأين. |
The wording of article 20 was clear, although a doubt remained - which should be dispelled as soon as possible - as to whether it was stating a principle or a rigid rule. | UN | وأشار إلى أن صياغة المادة ٢٠ واضحة وإن بقي هناك شك - ينبغي تبديده بأسرع ما يمكن - حول ما إذا كانت تنص على مبدأ أو قاعدة جامدة. |
Any principle or idea advocating collective responsibility and reinforcing the concept of " negative ethnic solidarity " should be outlawed. | UN | وينبغي أن يعتبر غير مشروع كل مبدأ أو كل فكرة يناديان بالمسؤولية الجماعية ويعززان مفهوم " التضامن العرقي السلبي " . |
Any principle or rule of customary law that is applied under section.4. (2) shall become part of the underlying law. | UN | أي مبدأ أو قاعدة للقانون العرفي يجري تطبيقهما بموجب المادة 4 (2) يصبحان جزءا من القانون الأساسي. |
Even though it is a principle which essentially arose out of the European practice, as a principle or approach of prudent management of economic development and exploitation of natural resources and biodiversity consistent with environmental protection, it is embraced worldwide. Its significance and legal status may be explained thus: | UN | وعلى الرغم من أن هذا المبدأ نجم أساسا من الممارسات الأوروبية()، باعتباره مبدأ أو نهجا للإدارة الحكيمة للتنمية الاقتصادية واستغلال الموارد الطبيعية والتنوع البيولوجي بما يتفق ومتطلبات حماية البيئة، فقد حظي بالقبول في جميع أنحاء العالم() ويمكن توضيح أهمية هذا المبدأ ومركزه القانوني على النحو التالي: |
The aim should be to improve training standards rather than to institute a uniform training doctrine or policy for Member States wishing to contribute troops and personnel for United Nations peacekeeping operations. | UN | وينبغي أن يكون الهدف هو تعزيز معايير التدريب عوضا عن تأسيس مبدأ أو سياسة موحدة للتدريب بالنسبة للدول الأعضاء التي ترغب في المساهمة بقوات وموظفين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The text of Romanus Pontifex is illustrative of the doctrine or right of discovery. | UN | ويوضح نص هذا المرسوم (Romanus pontifex) مبدأ أو حق الاكتشاف. |