"مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي" - Translation from Arabic to English

    • principle of equal pay for equal work
        
    In addition, it should be noted that the Constitution established the principle of equal pay for equal work. UN وفضلاً عن هذا فجدير بالذكر أن الدستور أرسى مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي.
    Even then, the principle of equal pay for equal work had applied in all workplaces, and women workers had been entitled to maternity leave. UN وحتى في ذلك الحين، فإن مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي كان يطبق في جميع أماكن العمل، وكان يحق للعاملات إجازة أمومة.
    The Act sets out the principle of equal pay for equal work or for work of equal value. UN وينص قانون الأجور على مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي أو للعمل ذي نفس القيمة.
    Helping to reduce the pay gap on the labour market by enforcing the principle of " equal pay for equal work " UN المساعدة في تقليص الفجوة في الأجور في سوق العمل من خلال تطبيق مبدأ " الأجر المتساوي للعمل المتساوي " ؛
    Building on that trend, the Sudan has applied the principle of equal pay for equal work since 1967. UN إضافة إلى ذلك، طبَّق بلدي مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي منذ عام 1967.
    97. Concerning the right of women to work, the Public Service Act of 2007 recognizes the principle of equal pay for equal work. UN 97- فيما يتعلق بحق المرأة في العمل وفق القوانين فقد أقر قانون الخدمة العامة لسنة 2007 مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي.
    Withdrawing certain social benefits from Peter to offer a merit bonus to Paul would undermine the principle of equal pay for equal work and possibly that of equitable geographical distribution. UN وإن سحب بعض المزايا الاجتماعية التي يتمتع بها فلان من أجل منح مكافأة لعلان، يتعارض مع مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي وقد يتعارض مع مبدأ التوزيع الجغرافي المتوازن.
    Also, since the Sex Discrimination Division of the National Human Rights Commission dealt also with discrimination in employment, he wondered if it had received any claims based on the principle of equal pay for equal work, or if such questions were to be resolved otherwise in Mauritius. UN وطالما أن شعبة مناهضة التمييز القائم على نوع الجنس التابعة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان قد عالجت التمييز في مجال العمل فإنه يتساءل عما إذا كانت قد تلقت شكاوى استنادا إلى مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي أو ما إذا كانت هذه المسائل تتم تسويتها بطريقة أخرى في موريشيوس.
    45. The Wages Act, No. 739 of 16 March 1963, has a social as well as an economic component, which forms the basis for protective legislation designed to safeguard the principle of equal pay for equal work for all categories of workers. UN 45- يتضمن القانون رقم 739 المؤرخ 16 آذار/مارس 1963 والمتعلق بالأجور، بالإضافة إلى بُعده الاقتصادي، بُعداً اجتماعياً أدى إلى اعتماد تشريع حمائي يهدف إلى ضمان احترام مبدأ " الأجر المتساوي للعمل المتساوي " لسائر فئات العمال.
    157. In promoting the principle of equal pay for equal work for men and women, the Constitution of the People's Republic of China clearly stipulates that the State protects the rights and interests of women and applies the principle of equal pay for equal work for men and women. UN 157- وفيما يتعلق بتعزيز مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي للرجال والنساء، ينص دستور جمهورية الصين الشعبية بوضوح على أن الدولة تحمي حقوق ومصالح النساء وتطبق مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي للرجال والنساء.
    69. The Constitution incorporates the principle of equal pay for equal work and affirms positive discrimination in favour of women. As to the Public Service Act of 2007, it affirms the principle of free competition as the basis of selection for public office and the principle of equal pay for equal work, emphasizing that competence and achievement are the criteria for selection and promotion. UN 69- وقد ضمن الدستور مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي وأكد على التمييز الإيجابي نحو المرأة، أما قانون الخدمة العامة لسنة 2007 فقد أكد على مبدأ المنافسة الحرة في الاختيار للوظيفة وأكد على مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي وشدد على أن يتم الاختيار والترقية وفقاً لمعايير الكفاءة والإنجاز.
    140. As far as equality in employment is concerned, the Public Service Law of 1995 (annex 13) provides for the principle of equal pay for equal work (art. 25). It defines free competition based on competence as the basis for selection to public office, without any distinction with regard to gender (articles 18 and 38 of that Law). UN 140- وفيما يتصل بالمساواة في العمل، أقرَّ قانون الخدمة العامة لسنة 1995 (المرفق 13) مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي (المادة 25)، وجعل المنافسة الحرة القائمة على الجدارة دون أي تمييز من حيث النوع أساس الاختيار للوظيفة العامة (المادتان 38 و18 من ذات القانون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more