"مبدأ التمثيل الجغرافي العادل" - Translation from Arabic to English

    • principle of equitable geographical representation
        
    • the principle of equitable geographic representation
        
    • principle of equitable geographical distribution
        
    • principle of equal geographical representation
        
    The principle of equitable geographical representation should be a major consideration. UN وينبغي أن يكون مبدأ التمثيل الجغرافي العادل أحد الاعتبارات الرئيسية.
    The Gabonese delegation was pleased to note that the composition of the entity's Executive Board would abide by the principle of equitable geographical representation. UN ويرحب الوفد الغابوني في هذا الصدد بأن تشكيل مجلس إدارة هذا الجهاز يحترم مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. In electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. UN 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة.
    the principle of equitable geographic representation has to apply. UN ولا بد من تطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    He stressed that recruitment must be carried out in an efficient, transparent and rapid manner and that the principle of equitable geographical distribution must be respected. UN وأكد ضرورة مراعاة شروط الفعالية والشفافية والسرعة لدى تعيين الموظفين ووجوب احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. In electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. UN 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة.
    2. In electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. UN 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة.
    The composition of the Department of Peacekeeping Operations should reflect the principle of equitable geographical representation in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter. UN وينبغي أن يراعي تكوين إدارة عمليات حفظ السلام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق.
    That undermined the principle of equitable geographical representation and he requested that the situation should be corrected. UN وهذا يقوض مبدأ التمثيل الجغرافي العادل وهو يطلب تصحيح هذه الحالة.
    The Kingdom of Saudi Arabia supports the principle of equitable geographical representation within the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. UN تؤيد المملكة العربية السعودية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في مجلس الأمن في عضويتيه الدائمة وغير الدائمة.
    The Group strongly urged the Secretariat to continue its efforts to uphold the principle of equitable geographical representation. UN والمجموعة تحث الأمانة بشدة على مواصلة جهودها في سبيل المحافظة على مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    The distribution of seats among the regional groups should reflect the principle of equitable geographical representation. UN وينبغي أن يتجلى في توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    In electing its officer each sessional committee or working party shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. UN وعند انتخاب أعضاء المكتب تراعي كل لجنة دورة أو فريق عمل احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    In that connection, the importance of maintaining the principle of equitable geographical representation was also highlighted. UN وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء أيضا على أهمية الحفاظ على مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    In electing its officer each sessional committee or working party shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. UN وعند انتخاب أعضاء المكتب تراعي كل لجنة دورة أو فريق عمل احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Slovakia supports Security Council reform and is of the opinion that the expansion of its membership should reflect the principle of equitable geographical representation. UN وتؤيــد سلوفاكيا إصلاح مجلس اﻷمن وترى أن زيادة عدد أعضائه يجب أن تكون معبرة عن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    The principle of equitable geographical representation is relevant as well. UN كما أن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل معيار هام.
    At the same time, for enlargement to work, it is of critical importance that none feel excluded and that the principle of equitable geographic representation prevails. UN وفي الوقت نفسه، وبغية أن ينجح التوسيع، من الأهمية الحاسمة بمكان ألاّ يشعر أحد بأنه مستثنى، وأن يجري تطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    That Office and the United Nations recruitment system must eradicate institutional and non-institutional barriers and fully implement the principle of equitable geographic representation. UN وأضاف أنه ينبغي للمفوضية ولنظام التعيينات في الأمم المتحدة إزالة الحواجز المؤسسية وغير المؤسسية وتنفيذ مبدأ التمثيل الجغرافي العادل تنفيذاً تاماًّ.
    That practice, however, could have an adverse impact on the quality of the services provided to Member States and on observance of the principle of equitable geographic representation. UN ولكن هذه الممارسة قد تؤثر سلبيا على نوعية الخدمات المقدمة للدول اﻷعضاء وعلى تطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Thirdly, Japan attaches particular importance to the realization of the principle of equitable geographical distribution with regard to the Secretariat staff. UN ثالثا، تولي اليابان أهمية خاصة لتحقيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل فيما يتعلق بموظفي الأمانة العامة.
    The principle of equal geographical representation from the five United Nations regions will be duly followed when electing those officers. UN وعند انتخاب أولئك الأعضاء في المكتب، يتبع على النحو الواجب مبدأ التمثيل الجغرافي العادل من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more