"مبدأ اللجوء" - Translation from Arabic to English

    • principle of asylum
        
    • principle of recourse
        
    • principle of access
        
    • principle of refuge
        
    • the fundamental principles of asylum
        
    That was unquestionably contrary to the principle of asylum and the protection of refugees. UN ويتعارض هذا قطعياً مع مبدأ اللجوء وحماية اللاجئين.
    All international norms evolved in response to changing economic and political conditions, and the principle of asylum was no exception. UN فجميع القواعد الدولية تنشأ استجابة للظروف الاقتصادية والسياسية المتغيرة وليس مبدأ اللجوء استثناء من ذلك.
    His delegation supported the strategy outlined in the High Commissioner's opening statement in the Executive Committee in which she had defended the principle of asylum and referred to a search for durable solutions and the exploration of new preventive approaches. UN ويؤيد وفده الاستراتيجية المفصلة في بيان المفوضية السامية الافتتاحي في اللجنة التنفيذية الذي دافعت فيه عن مبدأ اللجوء وأشارت إلى البحث عن حلول دائمة واستكشاف نهج وقائية جديدة.
    242. The very principle of recourse to the competent organ of an international organization for a ruling on the acceptance of a reservation made regarding its constituent instrument was severely criticized at the 1969 Vienna Conference, in particular by the Soviet Union, which said that: UN 242 - وحتى مبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة الدولية للبت في قبول تحفظ أبدي على وثيقتها المنشئة تعرض هو نفسه لانتقادات شديدة أثناء مؤتمر فيينا لعام 1969، ولا سيما على لسان الاتحاد السوفياتي الذي كان يرى أنه:
    2. principle of access to justice 32 - 33 8 UN 2- مبدأ اللجوء إلى القضاء 32-33 9
    " While the formal requirements of non-refoulement may be limited to Convention refugees, the principle of refuge is located within the body of general international law. UN " لئن كانت الشروط الشكلية لعدم الإعادة القسرية مقصورة على اللاجئين بمفهوم الاتفاقية، فإن مبدأ اللجوء وارد في صلب القانون الدولي العمومي.
    The High Commissioner emphasized that despite recent events around the world, preserving the principle of asylum and ensuring that refugees are offered choices remain the fundamental objectives of the Office. UN ولقد أكدت المفوضة السامية أنه برغم اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في أنحاء العالم، يبقى صون مبدأ اللجوء وضمان توفير خيارات للاجئين الهدفين اﻷساسيين للمفوضية السامية.
    The High Commissioner emphasized that despite recent events around the world, preserving the principle of asylum and ensuring that refugees are offered choices remain the fundamental objectives of the Office. UN ولقد أكدت المفوضة السامية أنه برغم الأحداث التي وقعت مؤخراً في أنحاء العالم، يبقى صون مبدأ اللجوء وضمان توفير خيارات للاجئين الهدفين الأساسيين للمفوضية.
    5. Expresses concern at instances where the fundamental principle of asylum is jeopardized by the unlawful expulsion or refoulement, or the threat to life, physical security, integrity, dignity and the well-being of refugees; UN ٥ - تعرب عن القلق بشأن حالات أصبح فيها مبدأ اللجوء الأساسي عرضة للخطر نتيجة للطرد غير القانوني للاجئين أو إبعادهم أو تهديد حياتهم وأمنهم الجسدي وسلامتهم الجسدية وكرامتهم ورفاههم؛
    " The reserve made by the Government of Venezuela to Articles 4, 7 and 8 of the Convention is based on the fact that the principle of asylum is contemplated in Article 116 of the Constitution of the Republic of Venezuela. UN " إن التحفظ الذي أبدته حكومة فنزويلا على المواد ٤ و ٧ و ٨ من الاتفاقية يقوم على أن مبدأ اللجوء يرد في المادة ١١٦ من دستور جمهورية فنزويلا.
    88. Barbados is not a party to the Convention on the Status of Refugees or the 1967 Protocol, but is a party to the American Convention on Human Rights which states, in Article 22, support for the principle of asylum and non-refoulement. UN 88 - إن بربادوس ليست طرفا في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين أو بروتوكول عام 1967، غير أنها طرف في الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان التي تنص، في المادة 22، على دعم مبدأ اللجوء وعدم الإعادة القسرية للاجئين.
    " 5. Expresses its concern at instances where the fundamental principle of asylum is jeopardized by the unlawful expulsion, refoulement, or threat to life, physical security, dignity and well-being of refugees; UN " ٥ - تعرب عن قلقها بشأن حالات أصبح فيها مبدأ اللجوء الأساسي عرضة للخطر نتيجة للطرد غير القانوني للاجئين أو إبعادهم أو تهديد حياتهم وسلامتهم الجسدية وكرامتهم ورفاههم؛
    " The reserve made by the Government of Venezuela to Articles 4, 7 and 8 of the Convention is based on the fact that the principle of asylum is contemplated in Article 116 of the Constitution of the Republic of Venezuela. UN " إن التحفظ الذي أبدته حكومة فنزويلا على المواد ٤ و ٧ و ٨ من الاتفاقية يقوم على أن مبدأ اللجوء يرد في المادة ١١٦ من دستور جمهورية فنزويلا.
    " The reserve made by the Government of Venezuela to Articles 4, 7 and 8 of the Convention is based on the fact that the principle of asylum is contemplated in Article 116 of the Constitution of the Republic of Venezuela. UN " إن التحفظ الذي أبدته حكومة فنزويلا على المواد ٤ و ٧ و ٨ من الاتفاقية يقوم على أن مبدأ اللجوء يرد في المادة ١١٦ من دستور جمهورية فنزويلا.
    7. Expresses its concern regarding instances, in some parts of Africa, where the fundamental principle of asylum is jeopardized as a result of unlawful expulsion, refoulement, or other threats to life, physical security, dignity and well-being; UN ٧ - تعرب عن قلقها إزاء ما نشأ، في بعض أجزاء افريقيا، من حالات أصبح فيها مبدأ اللجوء اﻷساسي عرضة للخطر نتيجة ﻷعمال الطرد غير القانوني، أو اﻹبعاد، أو غير ذلك من التهديدات للحياة والسلامة الجسدية والكرامة والرفاه؛
    7. Expresses its concern regarding instances, in some parts of Africa, where the fundamental principle of asylum is jeopardized as a result of unlawful expulsion, refoulement, or other threats to life, physical security, dignity and well-being; UN ٧ - تعرب عن قلقها إزاء ما نشأ، في بعض أجزاء افريقيا، من حالات أصبح فيها مبدأ اللجوء اﻷساسي عرضة للخطر نتيجة ﻷعمال الطرد غير القانوني، أو اﻹبعاد، أو غير ذلك من التهديدات الواقعة على الحياة والسلامة الجسدية والكرامة والرفاه؛
    (3) The very principle of recourse to the competent organ of an international organization for a ruling on the acceptance of a reservation made regarding its constituent instrument was severely criticized at the 1969 Vienna Conference, in particular by the Soviet Union, which said: UN 3) وحتى مبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة الدولية للبت في قبول تحفظ أبدي على وثيقتها المنشئة تعرض هو نفسه لانتقادات شديدة أثناء مؤتمر فيينا لعام 1969، ولا سيما على لسان الاتحاد السوفياتي الذي كان يرى أنه:
    (3) The very principle of recourse to the competent organ of an international organization for a ruling on the acceptance of a reservation made regarding its constituent instrument was severely criticized at the 1969 Vienna Conference, in particular by the Soviet Union, which said: UN 3) وحتى مبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة الدولية للبت في قبول تحفظ أبدي على وثيقتها المنشئة تعرض هو نفسه لانتقادات شديدة أثناء مؤتمر فيينا لعام 1969، ولا سيما على لسان الاتحاد السوفياتي الذي كان يرى أنه:
    2. principle of access to justice UN 2- مبدأ اللجوء إلى القضاء
    UNHCR seeks to safeguard the fundamental principles of asylum and non-refoulement and to ensure that the basic rights of refugees are respected and that they are treated in a dignified and humane manner. UN وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية، وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين، ومعاملتهم معاملة كريمة وإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more