In addition, the principle of universality of human rights must remain the common basis of action. | UN | علاوة على ذلك، يجب أن يظل مبدأ عالمية حقوق الإنسان هو الأساس المشترك للعمل. |
This language clearly articulates the principle of universality, for all peoples and all nations. | UN | وتوضح هذه اللغة بعبارة بليغة مبدأ عالمية الشمول، بالنسبة للشعوب قاطبة وللأمم كافة. |
This has best safeguarded the principle of universality of the United Nations. | UN | وقد صان ذلك على أفضل وجه مبدأ عالمية الأمم المتحدة. |
Furthermore, the Council has a key responsibility to uphold the principle of the universality of human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتحمل المجلس مسؤولية أساسية عن رفع لواء مبدأ عالمية حقوق الإنسان. |
This was indeed a historic event that strengthened and reaffirmed the principle of the universality of the United Nations. | UN | وهذا بحق حدث تاريخي عزز مبدأ عالمية الأمم المتحدة وأكده مجدداً. |
This has fully safeguarded the Organization's principle of universality. | UN | وقد صان ذلك صيانة تامة مبدأ عالمية المنظمة. |
With regard to human rights, Algeria has adopted the principle of universality and an increasing engagement in the ratification of international instruments. | UN | أما فيما يتعلق بحقوق الإنسان، فقد اعتمدت الجزائر مبدأ عالمية حقوق الإنسان وزيادة الالتزام بالتصديق على الصكوك الدولية. |
The principle of universality is consecrated in the United Nations Charter. | UN | يحظى مبدأ عالمية الشمول بقداسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
The principle of universality of suppression should not be identified, however, with the principle of universality of jurisdiction or universality of competence of judicial organs. | UN | غير أنه لا ينبغي جعل مبدأ عالمية القمع معادلا لمبدأ عالمية الولاية القضائية أو عالمية اختصاص الأجهزة القضائية. |
This language clearly articulates the principle of universality, for all peoples and all nations. | UN | وتوضح هذه اللغة بعبارة بليغة مبدأ عالمية الشمول، بالنسبة للشعوب قاطبة وللأمم كافة. |
And speaking of all, we need to respect the principle of universality of our Organization. | UN | وإذ أتكلم عن الجميع، أقول إننا بحاجة إلى احترام مبدأ عالمية منظمتنا. |
The principle of universality of suppression should not be identified, however, with the principle of universality of jurisdiction or universality of competence of judicial organs. | UN | غير أنه لا ينبغي جعل مبدأ عالمية القمع معادلاً لمبدأ عالمية الولاية أو عالمية اختصاص الأجهزة القضائية. |
Stated more explicitly: the principle of non-discrimination, which lies at the root of the principle of universality of human rights, must always be respected. | UN | وبعبارة أوضح: يجب دائما احترام مبدأ عدم التمييز، الذي يكمن وراء مبدأ عالمية حقوق الإنسان. |
In addressing the General Assembly, I cannot fail to mention the high priority we attach to the principle of the universality of the Chemical Weapons Convention. | UN | ولا يفوتني، وأنا أخاطب الجمعية العامة، أن أذكر الأولوية العليا التي نعلقها على مبدأ عالمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The admission of a new State is always a demonstration of how the principle of the universality of the United Nations is being furthered. | UN | إن قبول دولة جديدة يعطي دائما الدليل على مدى تعزيز مبدأ عالمية اﻷمم المتحدة. |
The fact that Israel is currently denied membership in any regional group stands in direct contradiction to the basic principle of the universality of the United Nations. | UN | وحرمان اسرائيــل حاليــا من عضوية أية مجموعة إقليمية يتعارض تعارضا صارخا مع مبدأ عالمية اﻷمم المتحدة، وهو مبدأ أساسي. |
The whole system of related instruments rested on the principle of the universality, indivisibility and interdependence of human rights. | UN | ذلك أن مجموع نظام الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان يستند إلى مبدأ عالمية حقوق الانسان وكونها حقوقا مترابطة وغير قابلة للتقسيم. |
Lesotho supports the principle of universal jurisdiction. | UN | وإن ليسوتو تؤيد مبدأ عالمية الولاية القضائية. |
21. Ms. Martinic (Argentina) said that, in connection with paragraphs 8 and 9 of the Chairman's draft conclusions, her delegation supported the principle of universalizing the additional protocols to the safeguards agreements with IAEA. | UN | 21 - السيدة مارتينيك (الأرجنتين): قالت إنه فيما يتعلق بالفقرتين 8 و9 من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس يؤيد وفدُها مبدأ عالمية البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
I would have hoped that the Conference would draw to a greater extent on the principles of the United Nations, in particular that of the universal vocation which is its pivot. | UN | وأنا كنت آمل لو أن المؤتمر شدد تشديدا أكبر على مبادئ اﻷمم المتحدة ولا سيما مبدأ عالمية رسالتها الذي هو محور نشاطها. |