"مبدعاً" - Translation from Arabic to English

    • creative
        
    • brilliant
        
    That representative welcomed the proposal of the Government of Mexico as a creative alternative to the present method of work. UN ورحب ذلك الممثل باقتراح حكومة المكسيك بوصفه بديلاً مبدعاً لأسلوب العمل الحالي.
    You were always so creative, you know? Little fighting creative spirit even when you were tiny. Open Subtitles لطالما كنت مبدعاً كنت تتمتع بروح إبداعية حتى عندما كنت صغيراً
    Lion had to be creative with how he got that money to Pablo. Open Subtitles كان على لايون أن يكون مبدعاً في طريقة توصيل المال إلى بابلو
    Well, I did go down there to demonstrate how out of line they'd been, and it was actually a very creative and well thought out plan, but they went nuts. Open Subtitles حسناً , لقد ذهبت إلى هناك بالفعل لكي لأظهر مدى كونهما تخطيا الحدود معي ولقد كانت في الواقع مبدعاً جداً
    Fans, I wish all of you could be here to see what these eyes have just witnessed brilliant displays of athletic talent I've seen on any gridiron Open Subtitles ايها الجمهور اتمنى انكن تكونون حاضرين هنا جميعكم لتروا ان هذه العيون شهدت عرضاً مبدعاً من الرياضة على مر التاريخ
    You know, I think being creative is a waste of time and money. Open Subtitles تعلم ، أظن أن كون المرء مبدعاً هو مضيعة للوقت و المال
    Whether or not you're creative, I think you're really talented. Open Subtitles سواء كنت مبدعاً أم لا, أظنك موهوباً بشدة.
    The EMR hack, that was creative. Open Subtitles أختراق السجل الطبي الألكتروني كان عملاً مبدعاً
    She wants a cool and creative, not some number pushing nerd. Open Subtitles هي تريد شخصاً مبدعاً ولطيفاً وليس شخصاً غريب الأطوار
    I loved your postmodern take on the whole thing and it was creative how you acknowleged how derimitive it was. Open Subtitles لقد احببت التحديث الذى أدخلته على المشهد والحس الابتكارى الرائع لقد كنت مبدعاً وخلاقاً
    As brilliant and creative as he is, he is nothing... Compared to this guy! - What? Open Subtitles رغم كونه مبدعاً ولامعاً فهو لاشيء مقارنة بهذا الرجل
    If you can't keep a break-in secret, you have to get creative to cover your tracks. Open Subtitles إن لم تستطع أن تبقي التسلل سرياً يجب عليك ان تكون مبدعاً في تغطية آثارك
    Looks like someone decided to get creative while I was inside. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قرر أن يكون مبدعاً بينما أنا في الداخل
    You can't be creative unless you step outside a little bit. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون مبدعاً دون أن تتحرر قليلاً.
    Some 350 creative children have been identified and are being prepared to take part in international and local festivals of childhood, in accordance with their creative abilities. UN وتم حصر 350 طفلاً مبدعاً يعمل على مشاركتهم دولياً ومحلياً على وفق إبداعاتهم في مهرجانات الطفولة المختلفة. هاء- حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة
    The Wresinski Approach also seeks to redefine work and human activity to enhance social integration by affirming the right of an individual to pursue productive employment and be both creative and useful. UN كما يسعى نهج فريسينسكي إلى إعادة تعريف العمل والنشاط الإنساني لتعزيز الإدماج الاجتماعي عبر تأكيد حق الفرد في السعي للحصول على عمل منتج وفي أن يكون مبدعاً ومفيداً على السواء.
    I have seen it vibrating with energy, bold ideas, creative intellect focused on problem-solving and a determination to make a difference and to turn the tide. UN لقد رأيته نابض الحياة، جريئاً في أفكاره، مبدعاً بارعاً يركز على تسوية المشاكل، مصمماً على تغيير الأحوال والتغلب على الصعوبات.
    But he'd like to challenge himself and stay creative. Open Subtitles لكنه يرغب في تحدي نفسه و أن يبقى مبدعاً
    And trust me, I can get really creative. Open Subtitles وثق بي، يمكنني أن أكون مبدعاً.
    Fucking ass-licker, you're not creative. Open Subtitles لاعق مؤخرة لعين, أنت لست مبدعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more