The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The provisions include the right to work away from the office, scheduled breaks for external activities, such as additional study, and compressed work schedules compensated by time off from work. | UN | وتتضمن الأحكام الحق في العمل بعيدا عن المكتب وفترات توقف عن العمل مبرمجة للقيام بأنشطة خارجية، كالدراسة الإضافية، وجداول عمل مضغوطة يكافأ الموظف عليها بمنحه إجازة تعويضية. |
The activities to be financed under that subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under that subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under that subsection are not programmed. | UN | والأنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
She's programmed to protect the mission and everyone on it. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها |
Cos basically you will have bought a car that must be programmed, in certain circumstances, to kill you. | Open Subtitles | لانه ببساطة عليك شراء سيارة من هذا النوع وتكون مبرمجة لتقوم بقتلك متى ما ساءت الظروف |
Get to her fast, because if she perceives an insurmountable threat, she's programmed to wipe the ship's data stores. | Open Subtitles | أحصل عليها وبسرعة لإنها أن أحست بالتهديد لن تستطيع التغلب عليها إنها مبرمجة بمسح بيانات السفينة المخزنة |
I need robots programmed if they see an open trunk ignore it | Open Subtitles | ما أحتاجه هو ألات , مبرمجة إذا رأوا شاحنة مفتوحة يتجاهلونها |
Yeah. She's programmed to do that should certain conditions arise. | Open Subtitles | هي مبرمجة إلى يجب أن بعض الشروط تظهر عندهم |
This dog is programmed to viciously attack anyone who may pose a threat or an obstacle to this detail. | Open Subtitles | هذا الكلب هو مبرمجة لمهاجمة بشراسة أي شخص الذين قد يشكلون تهديدا أو عقبة أمام هذا التفصيل. |
The resource gained from this action, namely staff time, will be redeployed to other activities programmed for the biennium 2010-2011. | UN | وسيجري إعادة استخدام المكسب المحقق من هذا الإجراء، وهو وقت الموظفين، في أنشطة أخرى مبرمجة لفترة السنتين 2010-2011. |
The unexpended resources are fully programmed and committed for development and management projects. | UN | وهذه الموارد غير المنفقة مبرمجة ومخصصة بالكامل لمشاريع إنمائية وإدارية. |
These are discussed as strategies programmed to alleviate the unacceptable conditions many Namibians, particularly women, find themselves in. | UN | وتناقش كاستراتيجيات مبرمجة للتخفيف من الظروف غير المقبولة للعديد من الناميبيين، وبخاصة النساء. |
The accumulated funds on the BMS special account are fully programmed in connection with the ongoing refurbishment activities in the Vienna International Centre (VIC). | UN | والأموال المتراكمة في الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني مبرمجة كليا في إطار أنشطة التجديد الجارية في مركز فيينا الدولي. |
Thirdly, it should be noted that the majority of the meetings of the committee are scheduled to take place during the main part of the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | ثالثا، يجب أن يلاحظ أن أغلبية جلسات اللجنة مبرمجة لتُجرى أثناء الجزء الرئيسي للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
You are a programmer, so getting me the data I need would be relatively easy. | Open Subtitles | أنتِ مبرمجة لذا أعطائي البيانات التي أحتاجها سيكون أمرًا سهلًا للغاية |
Israel is not given to making programmatic speeches on a periodic basis about our national positions. | UN | وإسرائيل ليست ميالة بطبيعتها إلى إلقاء خطب مبرمجة على أساس دوري حول مواقفها الوطنية. |
Aqualantic is pleased to offer extensive in-flight entertainment with hundreds of video and music programming at your fingertips. | Open Subtitles | الطيران يسعدة ان يقدم ترفيهاً ممتد طوال الرحلة بواسطة مئات الفيديوهات والموسيقي مبرمجة عند ضغطة اصابعكم |
Somewhere in the city is an illegal establishment that rents out to the very rich and the very connected programmable people. | Open Subtitles | فى مكان ما فى المدينة ، مؤسسة غير مشروعة تقوم بالأيجار للأغنياء وأصحاب النفوذ شخصيات مبرمجة |
I'm programed with various recreational subroutines, do you like fun? | Open Subtitles | إني مبرمجة بإجراءاتٍ ترفيهيّة عديدة، أتحبّ الترفيه؟ |