Moreover, he appointed for the first time an Envoy on Youth. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه عين لأول مرة مبعوثاً يُعنى بالشباب. |
Ambassador de La Fortelle served in the Republic of Korea as his country's Envoy and still has many close friends in my country. | UN | ولقد عمل السفير دو لا فورتل مبعوثاً لبلاده في جمهورية كوريا ولا يزال لـه هناك الكثير من الأصدقاء الحميمين. |
An Envoy of a foreign sovereign power accredited to Seychelles | UN | مبعوثاً لسلطة أجنبية ذات سيادة معتمدة في سيشيل؛ |
- We must send an Envoy to the Iron Bank, someone of importance to show these bankers our respect. | Open Subtitles | يجب أن نرسل مبعوثاً للبنك الحديدي شخص ذو أهمية لنُظهر لهم احترامنا |
He sends an emissary, like me, or maybe a burning bush. | Open Subtitles | فهو يُرسل مبعوثاً ، مثلي أو رُبما يُشعل حريقاً بأدغال |
Around 100 B.C., a Chinese emperor sends an Envoy to the west in search of alliances. | Open Subtitles | عام مئة قبل الميلاد، أرسل الامبراطور الصيني مبعوثاً للغرب بحثاً عن تحالفات. |
Your Majesty, perhaps we should send an Envoy with a letter commanding them to pay the gold. | Open Subtitles | ربما يستحسن أن نرسل مبعوثاً أولاً، مولاي السلطان مع رسالة نطالبهم فيها بدفع ضرائبهم |
That the United Nations Secretary General, Mr. Ban Ki-moon has designated former Vice-president of Ecuador, Lenin Moreno Garcés, as " Special Envoy of the Secretary General for Disability and Accessibility " ; | UN | وأن الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون قد اختار لينين مورينو غارسيز، النائب السابق لرئيس إكوادور، " مبعوثاً خاصاً للأمين العام لشؤون الإعاقة وإتاحة التسهيلات " ؛ |
OIC had appointed a special Envoy for Myanmar; it welcomed Myanmar's constructive approach to the draft resolution and encouraged the Government to continue its cooperation with OIC. | UN | وقد عينت المنظمة مبعوثاً خاصاً معنياً بميانمار؛ وهي ترحب بالنهج البناء الذي اتبعته ميانمار تجاه مشروع القرار وهي تشجع الحكومة على مواصلة تعاونها مع المنظمة. |
3. On 17 July, I appointed Said Djinnit to be my new Special Envoy for the Great Lakes Region. Mr. Djinnit replaced Mary Robinson, who has accepted new responsibilities as my Special Envoy for Climate Change. | UN | ٣ - وفي 17 تموز/يوليه، عينت سعيد جنيت، مبعوثاً خاصاً جديداً لي لمنطقة البحيرات الكبرى، ليحل محل السيدة ماري روبنسون، التي كانت قد قبلت تحمل مسؤوليات جديدة بصفتها مبعوثتي الخاصة المعنية بتغير المناخ. |
Taking into consideration the appointment by the Secretary-General of the United Nations of a high-level Envoy to follow up on humanitarian issues in Libya, | UN | - وإذ يأخذ في الاعتبار تعيين الأمين العام للأمم المتحدة مبعوثاً رفيع المستوى لمتابعة المشاكل الإنسانية في ليبيا، |
It is in that context that my delegation welcomed the appointment of the former President of Nigeria, Chief Olusegun Obasanjo of Nigeria, as the Secretary-General's Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي ذلك السياق، رحب وفد بلدي بتعيين الرئيس السابق لنيجيريا، الزعيم أولوسيغون أوباسانجو، مبعوثاً خاصاً للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
As the President's Special Envoy, travelled to approximately 40 countries throughout Africa, Asia, Europe, the Middle East, and South Asia | UN | - زار بصفته مبعوثاً خاصاً للرئيس نحو 40 بلداً في أفريقيا وآسيا وأوروبا والشرق الأوسط وجنوب آسيا؛ |
During the winter of 2002-2003, the Swedish Ministry for Foreign Affairs appointed a special Envoy, with responsibility for follow-up concerning the cases. | UN | وخلال فصل شتاء 2002-2003، عيّنت وزارة الشؤون الخارجية السويدية مبعوثاً خاصاً مكلّفاً بمسؤولية متابعـة القضيتين. |
The President of the Federal Republic of Yugoslavia, His Excellency Mr. Slobodan Milosevic, is unreservedly supporting this process and he has appointed a Deputy Prime Minister of the Federal Government as his personal Envoy in the dialogue. | UN | وقد أعرب رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فخامة السيد زلوبودان ميلوسيفتش عن تأييده المطلق لهذه العملية وعمد إلى تعيين أحد نواب رئيس وزراء الحكومة الاتحادية مبعوثاً شخصياً له في هذا الحوار. |
5. In January 2009, the Secretary-General appointed Christopher Ross as his new Personal Envoy. | UN | 5 - وفي كانون الثاني/يناير 2009، عيّن الأمين العام كريستوفر روس مبعوثاً شخصياً جديداً له. |
Also the Children's Forum, United Children's Council and an independent Children's Envoy assigned by the Children's Forum have been established respectively at all levels of national or local children's authorities. | UN | وأنشئ أيضاً منتدى الأطفال ومجلس الأطفال وعيَّن المنتدى مبعوثاً مستقلاً معنياً بالأطفال، وذلك على كافة مستويات السلطات الوطنية والمحلية المعنية بالأطفال. |
In his capacity as Special Envoy, Prince Mired visited the capitals of the Lao PDR, Mongolia and the USA and met in Geneva with the Permanent Representatives of Finland, Georgia, Nepal and Sri Lanka. | UN | وزار الأمير مرعد، بصفته مبعوثاً خاصاً، عواصم جمهورية لاو ومنغوليا والولايات المتحدة، والتقى في جنيف بالمندوبين الدائمين لجورجيا وسري لانكا وفنلندا ونيبال. |
I can't turn the bus around, but I can send an emissary. | Open Subtitles | الباص لا يمكنه الرجوع لكن يمكنني ان أرسل مبعوثاً |
But he sent an emissary the night of the White Moon with new orders. | Open Subtitles | ولكنه أرسل مبعوثاً في ليلة القمر الأبيض مع أوامر جديدة |
Kapopo told the Group that he had been sent as an emissary of all the Mai Mai members in South Kivu to test the credibility of the Government leadership, claiming that if his demands were not met he would join them in a new rebellion. | UN | وقال كابوبو للفريق إنه تم إرساله مبعوثاً لجميع الماي ماي في كيفو الجنوبية لاختبار مصداقية القيادات الحكومية، مدعياً أنه إذا لم تتم الاستجابة لمطالبه فإنه سينضم إليهم في حركة تمرد جديدة. |