"مبعوثا خاصا لي" - Translation from Arabic to English

    • as my Special Envoy
        
    Consequently, it is my intention to designate a senior official to serve as my Special Envoy for Angola. UN وعليه، فإنني أعتزم تعيين أحد كبار المسؤولين مبعوثا خاصا لي في أنغولا.
    as my Special Envoy in Baghdad, he will follow closely all developments relevant to the role of the United Nations with regard to Iraq. UN وبصفته مبعوثا خاصا لي في بغداد، فإنه سيتابع عن كثب جميع التطورات المتصلة بدور اﻷمم المتحدة إزاء العراق.
    Having the above in mind, I decided to send Mr. Lakhdar Brahimi to Angola as my Special Envoy. UN وبأخذ ما ذكر أعلاه في الاعتبار، قررت إيفاد السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي إلى أنغولا بوصفه مبعوثا خاصا لي.
    In that connection, I have decided to appoint Moustapha Niasse, former Prime Minister of Senegal, as my Special Envoy to contribute to those efforts. UN وفي هذا الصدد قررت تعيين السيد مصطفى نياسي، رئيس وزراء سابق للسنغال، مبعوثا خاصا لي قصد الإسهام في تلك الجهود.
    As a follow-up to my visit, I appointed Mr. Gilberto Schlittler as my Special Envoy for the Guatemala Peace Process. UN ومتابعة لزيارتي، عينت السيد غيلبرتو شليتر مبعوثا خاصا لي إلى عملية السلام في غواتيمالا.
    343. On 11 December 1992, I appointed Dante Caputo as my Special Envoy for Haiti. UN ٣٤٣ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عينت السيد دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لي لهايتي.
    On 10 July, I appointed Staffan de Mistura as my Special Envoy for the Syrian Arab Republic. UN وفي 10 تموز/يوليه، عينت ستافان دي ميستورا مبعوثا خاصا لي إلى سورية.
    This is why I decided to appoint Romano Prodi as my Special Envoy for the Sahel with the primary task of developing a United Nations integrated strategy for the region, which I intend to present to the Security Council early in 2013. UN ولهذا السبب، قرَّرْت تعيين رومانو برودي مبعوثا خاصا لي للمنطقة وأنطت به المهمة الرئيسية المتمثلة في وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة للمنطقة، وأعتزم عرضها على مجلس الأمن في أوائل عام 2013.
    With this objective in mind, I have decided, after careful consideration, to appoint Mr. Prakash Shah as my Special Envoy in Baghdad for an initial period of six months. UN وإنني إذ أضـع هـذا الهـدف نصـب عينـي، فقـد قـررت، بعــد تدارس اﻷمر بعنايـة، تعيين السيد براكاش شاه مبعوثا خاصا لي في بغداد لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    2. I appointed Mr. Aldo Ajello as my Special Envoy to carry out the consultations requested by the Security Council. UN ٢ - لقد عيﱠنت السيد آلدو أجيللو مبعوثا خاصا لي ﻹجراء المشاورات التي طلبها مجلس اﻷمن.
    As you know, I have appointed Ambassador Jesus of Cape Verde as my Special Envoy for the preparation and convening of the Conference on Peace, Security and Development in the Great Lakes Region called for in Security Council resolution 1011 (1995). UN وكما تعلمون، فإنني قد عينت السفير خيسوس، من الرأس اﻷخضر، مبعوثا خاصا لي من أجل التحضير للمؤتمر المعني باﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى والدعوة إلى عقده.
    During the period under review, I designated Ambassador Tom Erik Vraalsen, Assistant Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs of Norway and former Permanent Representative of Norway to the United Nations, as my Special Envoy to South Africa for consultation with the parties concerned on political developments in the country. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قمت بتعيين السفير توم اريك فراسلين، اﻷمين العام المساعد بوزارة خارجية النرويج، والممثل الدائم السابق للنرويج لدى اﻷمم المتحدة، مبعوثا خاصا لي إلى جنوب افريقيا لاجراء مشاورات مع اﻷطراف المعنية بشأن التطورات السياسية الجارية في البلد.
    I have accordingly decided, after the necessary consultations, to appoint Ambassador Edouard Brunner (Switzerland) as my Special Envoy for Georgia. UN وبناء على ذلك قررت، بعد إجراء المشاورات اللازمة، أن أعين السفير إدوارد برونر )سويسرا( مبعوثا خاصا لي في جورجيا.
    15. On 1 December 2006, I appointed Joaquim Alvaro Chissano, the former President of Mozambique, as my Special Envoy for the LRA-affected areas to facilitate the resumption of the stalled peace talks. UN 15 - وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، قمت بتعيين خواكيم ألفارو تشيسانو، رئيس موزامبيق سابقا، مبعوثا خاصا لي إلى المناطق التي توجد فيها قوات جيش الرب لتيسير استئناف محادثات السلام المتوقفة.
    Further, on 25 May, I decided to appoint Ian Martin as my Special Envoy to undertake an assessment of the situation in Timor-Leste and to facilitate dialogue among the various parties. UN وكذلك، قررتُ في 25 أيار/مايو تعيين إيان مارتين مبعوثا خاصا لي لإجراء تقييم للحالة في تيمور - ليشتي، وتسهيل الحوار بين مختلف الأطراف.
    In this regard, and following consultations with Presidents Kabila and Kagame, the African Union and other concerned stakeholders, I have decided to appoint Olusegun Obasanjo, former President of Nigeria, as my Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذا الصدد، وبعد مشاورات أجريتها مع الرئيسين كابيلا وكاغامي، والاتحاد الأفريقي، وجهات معنية أخرى، قررت تعيين أولوسيغون أوباسانجو، الرئيس السابق لنيجيريا، مبعوثا خاصا لي إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    7. However, since tensions in the country remained high, I decided to appoint, on 29 April 2005, the former President of Mozambique, Joaquim Alberto Chissano, as my Special Envoy for Guinea-Bissau. UN 7 - غير أنه نظرا لاستمرار حدة التوترات في البلد، قررت أن أعين في 29 نيسان/أبريل 2005 السيد يواقيم ألبرتو تشيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق السابق، مبعوثا خاصا لي لدى غينيا - بيساو.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Mr. Romano Prodi (Italy) as my Special Envoy for the Sahel. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد رومانو برودي (إيطاليا) مبعوثا خاصا لي لمنطقة الساحل.
    In October 2012, I appointed Romano Prodi as my Special Envoy for the Sahel to lead the Organization's efforts to develop and implement an integrated strategy for the region. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، عينتُ رومانو برودي مبعوثا خاصا لي لمنطقة الساحل ليقوم بتوجيه جهود المنظمة الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجية متكاملة للمنطقة.
    On 9 October 2012, Romano Prodi, of Italy, was appointed as my Special Envoy for the Sahel, inter alia, to coordinate United Nations system-wide efforts in the region. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عُيِّن رومانو برودي، من إيطاليا، مبعوثا خاصا لي إلى منطقة الساحل، من أجل الاضطلاع بمهام منها تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة بكاملها في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more