"مبعوثي الخاص إلى" - Translation from Arabic to English

    • my Special Envoy for
        
    • my Special Envoy to
        
    I have the honour to write to you regarding the continuation of the efforts of my Special Envoy for Darfur, Jan Eliasson. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن استمرار الجهود التي يبذلها السيد يان إلياسون، مبعوثي الخاص إلى دارفور.
    Mr. Menkerios will also continue his current assignment as my Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN وسيظل السيد مينكيريوس مبعوثي الخاص إلى السودان وجنوب السودان.
    The office of my Special Envoy for the Sudan and South Sudan supported this effort and coordinated its activities with the Panel and other international partners. UN وقد دعم مكتب مبعوثي الخاص إلى السودان وجنوب السودان هذا الجهد ونسّق أنشطته مع الفريق وسائر الشركاء الدوليين.
    Following their deliberations, I sent my Special Envoy to Dushanbe to use his good offices with the Government of Tajikistan and to discuss the confidence-building measures necessary to restart the inter-Tajik negotiations. UN وفي أعقاب مداولاتهم، أوفدتُ مبعوثي الخاص إلى دوشانبي لبذل مساعيه الحميدة لدى حكومة طاجيكستان ومناقشة تدابير بناء الثقة اللازمة لبدء المفاوضات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية من جديد.
    Section III contains information on activities pursued by me and, on my behalf, by my Special Envoy to the Sudan, Mr. Lakhdar Brahimi. UN ويتضمن الفرع ثالثا معلومات عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها، أو التي اضطلع بها بالنيابة عني، مبعوثي الخاص إلى السودان، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي.
    my Special Envoy for the Sahel, Romano Prodi, is working on a comprehensive strategy for the Sahel that would address cross-border security concerns, among other issues. UN ويعكف مبعوثي الخاص إلى منطقة الساحل، رومانو برودي، على وضع استراتيجية شاملة لمنطقة الساحل تتناول مسائل عدة منها الشواغل الأمنية عبر الحدود.
    I also wish to thank my Special Envoy for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, for his assistance to the mission in engaging with the parties and trying to prevent any escalation of violence in the Abyei Area. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لهايلي مينكيريوس، مبعوثي الخاص إلى السودان وجنوب السودان، على مساعدته للبعثة في التواصل مع الطرفين والسعي إلى منع أي تصعيد للعنف في منطقة أبيي.
    In those conclusions, the Working Group recommended that my Special Envoy for the Lord's Resistance Army (LRA)-affected areas transmit the message of the Chairman of the Working Group to the head of the LRA delegation to the Juba peace talks. UN وفي تلك الاستنتاجات، أوصى الفريق العامل بأن يقوم مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة بنقل رسالة رئيس الفريق العامل إلى رئيس وفد جيش الرب للمقاومة إلى محادثات السلام في جوبا.
    Many actors in the country credited part of this success to the work of my Special Envoy for the Gambia, who acted as a mediator and facilitator before, during and after the elections. UN وقد أرجع العديد من فعاليات ذلك البلد الفضل في هذا النجاح إلى جهود مبعوثي الخاص إلى غامبيا الذي عمل كوسيط وميّسر قبل الانتخابات وخلالها وبعدها.
    I also ask them to cooperate fully with my Special Envoy for Darfur and with the Special Envoy of the African Union in their joint efforts to facilitate a sustainable political solution. UN وأدعوها أيضا إلى التعاون بشكل كامل مع مبعوثي الخاص إلى دارفور ومع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، في جهودهما المشتركة لتيسير حل سياسي مستدام.
    In September and October 1998, interventions by my Special Envoy for Afghanistan prevented escalating tensions between Iran and Afghanistan from erupting into war. UN ففي شهري أيلول/ سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، حالت تدخلات مبعوثي الخاص إلى أفغانستان دون تصاعد التوترات بين إيران وأفغانستان لتصبح حربا.
    I am pleased that he has now agreed to serve as my Special Envoy for next year's World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ويسرني أنه وافق الآن على أن يكون مبعوثي الخاص إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في جوهانسبرغ في العام المقبل.
    my Special Envoy for Darfur, Jan Eliasson, and the African Union Special Envoy, Salim Ahmed Salim, conducted two joint missions to the Sudan, meeting with all major stakeholders from the Government, opposition parties and rebel groups. UN واضطلع يان إلياسون، مبعوثي الخاص إلى دارفور، وسالم أحمد سالم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، ببعثتين مشتركتين إلى السودان، وعقدا اجتماعات مع كافة الأطراف المعنية الرئيسية، من حكومة وأحزاب معارضة وجماعات المتمردين.
    33. The Government of Southern Sudan, along with my Special Envoy for the LRA-affected areas, Joaquim Chissano, continued to facilitate the peace talks between LRA and the Government of Uganda. UN 33 - وواصلت حكومة جنوب السودان، إلى جانب مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، السيد جواكيم تشيسانو، تيسير محادثات السلام بين جيش الرب للمقاومة وحكومة أوغندا.
    my Special Envoy for the LRA-Affected Areas, Joaquim Chissano, continues to work closely with mediators of the Government of Southern Sudan and with regional Governments to help keep the Government of Uganda-LRA peace process on track. UN ويواصل مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، يواكيم شيسانو، العمل عن كثب مع وسطاء تابعين لحكومة جنوب السودان ومع الحكومات الإقليمية للمساعدة على إبقاء عملية السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة في مسارها الصحيح.
    To that end, I have decided to offer my good offices to the countries of the region and, following consultations with the Government of Uganda and other Governments in the region, to appoint Joaquim Chissano, former President of Mozambique, as my Special Envoy for the LRA-affected areas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قررت أن أعرض مساعيَّ الحميدة على بلدان المنطقة وأن أعين، في أعقاب مشاورات أُجريت مع حكومة أوغندا ومع حكومات أخرى في المنطقة، السيد يواكيم شيسانو، الرئيس السابق لموزامبيق، مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من وجود جيش الرب للمقاومة.
    48. In northern Uganda, my Special Envoy for the Lord's Resistance Army-Affected Areas worked with regional actors to reinvigorate peace talks. UN 48 - وفي شمال أوغندا، قام مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، بالعمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية لإحياء محادثات السلام.
    In May 1995, Mr. Sankoh invited my Special Envoy to visit him at his base but later changed his mind. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٥، دعا السيد سانكوه مبعوثي الخاص إلى زيارته في قاعدته ولكنه غير رأيه فيما بعد.
    Following their deliberations, I sent my Special Envoy to Dushanbe to use his good offices with the Government of Tajikistan and to discuss the confidence-building measures necessary to restart the inter-Tajik negotiations. UN وفي أعقاب مداولاتهم، أوفدتُ مبعوثي الخاص إلى دوشانبي لبذل مساعيه الحميدة لدى حكومة طاجيكستان ومناقشة تدابير بناء الثقة اللازمة لبدء المفاوضات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية من جديد.
    This was reiterated during the visit of my Special Envoy to the country in February 2010. UN وقد تكرَّر هذا الموقف خلال الزيارة التي أجراها مبعوثي الخاص إلى البلد في شباط/فبراير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more