One of the mission's conclusions and recommendations that my delegation would like to emphasize is the proposal to appoint a Special Envoy of the Secretary-General for Central Africa. | UN | إن أحد استنتاجات وتوصيات البعثة التي يود وفد بلدي أن يؤكد عليها هو مقترح تعيين مبعوث خاص للأمين العام لوسط أفريقيا. |
To that end, it had proposed the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General on Disability and Accessibility. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، اقترحت تعيين مبعوث خاص للأمين العام معني بالإعاقة والتسهيلات للمعاقين. |
65. Special envoy. A related option, but with less of an institutional footprint, could be the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for future generations. | UN | 65 - المبعوث الخاص: ومطروح خيار مرتبط بالمسألة، هو إمكانية تعيين مبعوث خاص للأمين العام معني بالأجيال المقبلة، وإن كانت آثاره المؤسسية ستكون أقل. |
Council also welcomes the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, in order to enhance the ongoing efforts on the ground by the United Nations, notably through the Special Representative of the United Nations Secretary-General for West Africa. | UN | ويرحب المجلس أيضا بتعيين مبعوث خاص للأمين العام لمنطقة الساحل من أجل تعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة حاليا على الأرض، لا سيما من خلال الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لغرب أفريقيا. |
In April 2005, a Special Envoy of the Secretary-General was appointed for Guinea-Bissau to facilitate peaceful and credible presidential elections as an important transitional step towards the full restoration of constitutional order and stability. | UN | وفي نيسان/أبريل 2005، عُين مبعوث خاص للأمين العام لغينيا - بيساو لتيسير إجراء انتخابات رئاسية سلمية ذات مصداقية باعتبار ذلك خطوة انتقالية هامة صوب استعادة النظام الدستوري والاستقرار بصورة كاملة. |
48. Duplication and overlap are also apparent when a peacekeeping mission and a special political mission is established and a Special Envoy of the Secretary-General is appointed for the same country and are separately led by the two Departments. | UN | 48 - والازدواجية والتداخل واضحان أيضا عندما تُنشأ بعثة حفظ سلام وبعثة سياسية خاصة مع تعيين مبعوث خاص للأمين العام من أجل البلد ذاته وتقوم الإدارتان بريادة كل منهما بشكل منفصل. |
An example of such an approach could be a two-year appointment of a Special Envoy of the Secretary-General with a focus on institutional strengthening and development that could provide a direct link between Timor-Leste and your good office. | UN | ومن أمثلة هذا النهج تعيين مبعوث خاص للأمين العام لمدة سنتين يركز على تعزيز المؤسسات والتنمية، وهو ما يمكن أن يوفر صلة مباشرة بين تيمور - ليشتي ومساعيكم الحميدة. |
Nigeria welcomed the convening of a high-level meeting on the situation in the Sahel on the margins of the sixty-seventh session of the General Assembly; the development of a United Nations regional integrated strategy for the Sahel; and the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel. | UN | وأضاف أن نيجيريا ترحب بعقد اجتماع رفيع المستوى عن الحالة في الساحل على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة؛ ووضع استراتيجية متكاملة إقليمياً للأمم المتحدة من أجل منطقة الساحل؛ وتعيين مبعوث خاص للأمين العام معني بمنطقة بمنطقة الساحل. |
Among them were the decision to appoint a Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and the proposal to enhance the mandate of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) by deploying an intervention brigade carrying out a peace-enforcement function. | UN | وأوضح أن من بين تلك التوصيات القرار المتعلق بتعيين مبعوث خاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، والاقتراح الداعي إلى تعزيز ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق نشر لواء للتدخل تكون مهمته إنفاذ السلام. |
9 April: Security Council resolution 1234 (1999), appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the peace process in the Democratic Republic of the Congo | UN | 9 نيسان/أبريل: قرار مجلس الأمن 1234 (1999). تعيين مبعوث خاص للأمين العام مكلف بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: The appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for Iraq or the opening of an office of the League in Iraq to liaise with the various Iraqi political forces and international parties, particularly the United Nations, to contribute to the political process, the ending of the occupation and establishing the political institutions of the Iraqi State, such as an Iraqi national Government and drafting the Constitution, etc.; | UN | - تعيين مبعوث خاص للأمين العام للعراق أو فتح مكتب للجامعة في العراق للتواصل مع مختلف القوى السياسية العراقية والأطراف الدولية وخاصةً الأمم المتحدة للمساهمة في العملية السياسية وإنهاء الاحتلال وإقامة المؤسسات السياسية للدولة العراقية مثل إقامة حكومة وطنية عراقية وصياغة الدستور.. إلخ. |
12. I thank the United Nations for its efforts, as evidenced by the adoption by the Security Council of resolutions 2056 (2012) and 2071 (2012), the work of the Special Representative of the United Nations Secretary-General for West Africa and the appointment of a Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel. | UN | 12 - وأتوجه بالشكر إلى الأمم المتحدة على ما تبذله من جهود، كما يدل على ذلك اتخاذ مجلس الأمن القرارين 2056 (2012) و 2071 (2012)، والعمل الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وتعيين مبعوث خاص للأمين العام لمنطقة الساحل. |
I am pleased to report on the Secretariat's consultations with the parties, which were based on the following options: (a) a small military observer mission in Ethiopia; (b) a small political and military liaison office in Ethiopia; and (c) a Special Envoy of the Secretary-General based in New York. | UN | ويسرني أن أحيطكم علما بمشاورات الأمانة العامة مع الطرفين، التي استندت إلى الخيارات التالية: (أ) بعثة مراقبين عسكريين صغيرة في إثيوبيا؛ (ب) مكتب صغير في إثيوبيا للاتصال السياسي والعسكري؛ (ج) مبعوث خاص للأمين العام مقره نيويورك. |