"مبكرة وشاملة" - Translation from Arabic to English

    • an early and comprehensive
        
    Reiterating its strong appeal to the Government of the Republic of Angola and UNITA to show the good faith and flexibility needed to reach an early and comprehensive settlement at the Lusaka Peace Talks, UN وإذ يكرر تأكيد ندائه القوي لحكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أن يبديا ما يلزم من حسن النية والمرونة للتوصل إلى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا،
    Reiterating its strong appeal to the Government of the Republic of Angola and UNITA to show the good faith and flexibility needed to reach an early and comprehensive settlement at the Lusaka Peace Talks, UN وإذ يكرر تأكيد ندائه القوي لحكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أن يبديا ما يلزم من حسن النية والمرونة للتوصل إلى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا،
    " Reiterating its strong appeal to the Government of the Republic of Angola and UNITA to show the good faith and flexibility needed to reach an early and comprehensive settlement at the Lusaka Peace Talks, UN " وإذ يكرر تأكيد ندائه القوي لحكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أن يبديا ما يلزم من حسن النية والمرونة للتوصل إلى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا،
    Urging the parties to refrain from any unilateral actions which could complicate or hinder the political process aimed at an early and comprehensive settlement of the conflict, UN وإذ يحث الطرفين على الامتناع عن اتخاذ أية اجراءات إنفرادية يمكن أن تعقد أو تعرقل العملية السياسية الرامية الى التوصل الى تسوية مبكرة وشاملة للصراع،
    Urging the parties to refrain from any unilateral actions which could complicate or hinder the political process aimed at an early and comprehensive settlement of the conflict, UN وإذ يحث الطرفين على الامتناع عن اتخاذ أية اجراءات إنفرادية يمكن أن تعقد أو تعرقل العملية السياسية الرامية الى التوصل الى تسوية مبكرة وشاملة للصراع،
    Calling upon the parties to intensify efforts, under the auspices of the United Nations and with the assistance of the Russian Federation as facilitator and with the participation of representatives of the Organization on Security and Cooperation in Europe (OSCE), to achieve an early and comprehensive political settlement of the conflict, including on the political status of 95-00982 (E) /... S/RES/971x(1995) UN وإذ يطلب من الطرفين تكثيف جهودهما، تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط وبمشاركة ممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، للتوصل الى تسوية سياسية مبكرة وشاملة لهذا الصراع، بما في ذلك تسوية بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا، يراعى فيها تماما احترام سيادة جمهورية جورجيا وسلامتها الاقليمية،
    The peace process should be re-started in keeping with the relevant resolutions of the United Nations and the principle of land for peace, in the interest of reaching an early and comprehensive settlement of the Middle East issue, including the Palestinian-Israeli conflict, so that the countries involved can live in harmony and the region can enjoy durable peace. UN وينبغي العودة إلى عملية السلام مع مراعاة قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومبدأ الأرض مقابل السلام، للتوصل إلى تسوية مبكرة وشاملة لمسألة الشرق الأوسط، بما فيها الصراع الفلسطيني الإسرائيلي، كي يتسنى للبلدان المعنية أن تعيش بوئام وتتمتع المنطقة بسلام دائم.
    2. In its resolution 922 (1994), the Security Council reiterated its strong appeal to the Government of Angola and the União Nacional para Independencia Total de Angola (UNITA) to show the good faith and flexibility needed to reach an early and comprehensive settlement at the Lusaka peace talks. UN ٢ - كـرر مجلس اﻷمـن، فـي قـراره ٩٢٢ )١٩٩٤(، تأكيـد ندائــه القــوي لحكومـة أنغولا والاتحـاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( أن يبديا ما يلزم من حُسن النية والمرونة للتوصل إلى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا.
    The Security Council, by its resolution 922 (1994), decided to extend the mandate of UNAVEM II from 1 to 30 June 1994; and reiterated its appeal to the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) for an early and comprehensive settlement of the Lusaka peace talks. UN وقرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٩٢٢ )١٩٩٤( تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا للفترة من ١ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ وكرر في ندائه الى حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام في أنغولا التوصل الى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more