"مبلغا إجماليه" - Translation from Arabic to English

    • amount of
        
    • a total amount
        
    • appropriated an amount
        
    • a total of
        
    • totalled
        
    • amount to
        
    • an amount totalling
        
    • dollars gross
        
    • appropriate an amount
        
    • appropriated the amount
        
    The Advisory Committee notes that a total amount of $195,348,200 has been approved by the General Assembly thus far, comprising $20,000,000 in 2008-2009 and $175,348,200 in 2010-2011. UN وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة قد اعتمدت حتى الآن مبلغا إجماليه
    The Executive Board has allocated a total amount of $13.5 million core resources for the implementation of the framework, 2009-2011. UN 38 - خصص المجلس التنفيذي مبلغا إجماليه 13.5 مليون دولار من الموارد الأساسية لتنفيذ إطار التعاون للفترة 2009-2011.
    The Executive Board has allocated a total amount of $13.5 million core resources for the implementation of the framework, 2009-2011. UN 50 - خصص المجلس التنفيذي مبلغا إجماليه 13.5 مليون دولار من الموارد الأساسية لتنفيذ إطار التعاون للفترة 2009-2011.
    3. The General Assembly, by its resolution 67/283, appropriated an amount of $58,404,000 for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 for the maintenance of the Mission. UN 3 - وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/283، مبلغا إجماليه 000 404 58 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    The MOH asserts that it paid a total of USD 4,300,000 pursuant to the terms of this settlement. UN وتؤكد وزارة الصحة أنها دفعت مبلغا إجماليه 000 300 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بموجب أحكام هذه التسوية.
    The General Assembly had already assessed an amount of $7,155,000 gross; that left a balance of $23,241,600 gross. UN وقد قسمت الجمعية العامة بالفعل مبلغا إجماليه 000 155 7 دولار؛ وتبقى رصيد يبلغ إجماليه 600 241 23 دولار.
    The four cases, involving a total amount of $294,117, were perpetrated by four surviving family members, who forged the signatures of deceased beneficiaries on certificates of entitlement and succeeded in collecting the amount involved. UN وقد ارتكبت الحالات اﻷربع، التي شملت مبلغا إجماليه قدره ٧١١ ٤٩٢ دولارا أربعة ورثة من أفراد أسر مستفيدين متوفين قاموا بتزوير توقيعات المستفيدين المتوفين على شهادات استحقاق وتمكنوا من تحصيل المبلغ.
    A total amount of $147,000 per biennium will be required to implement the activities, as follows: UN وسيستلزم تنفيذ الأنشطة لفترة السنتين مبلغا إجماليه 000 147 دولار على نحو ما يلي:
    A total amount of $132,200 per biennium will be required to implement the activities, as follows: UN وسيستلزم تنفيذ الأنشطة لفترة السنتين مبلغا إجماليه 200 132 دولار على نحو ما يلي:
    It would decide also in paragraph 14 to appropriate to the Special Account an amount of $16,080,000 gross for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994. UN وستقرر أيضا في الفقرة ١٤ أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٠٨٠ ١٦ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    In paragraph 10, the General Assembly would decide to appropriate to the Special Account for UNIFIL the amount of $146,280,000 gross for the operation of the Force from 1 February 1993 to 31 January 1994, inclusive. UN وفي الفقرة ١٠، ستقرر الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٢٨٠ ١٤٦ دولار لتشغيل القوة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The General Assembly, in its resolution 66/270, appropriated an amount of $155,429,000 for the maintenance of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT). UN وخصصت الجمعية العامة، في قرارها 66/270، مبلغا إجماليه 000 429 155 دولار للإنفاق على البعثة.
    19. The General Assembly, by its resolution 54/270 of 15 June 2000, appropriated an amount of $43,422,065 gross for the maintenance of UNFICYP for the 12-month period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN 19 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/270 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، مبلغا إجماليه 065 422 43 دولارا لاستمرار القوة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    UNICEF has pledged a total of $1 billion by the end of the decade to reach the " Four P " goals. UN وقد أعلنت اليونيسيف عن التزامها بأن تقدم بنهاية العقد مبلغا إجماليه بليون دولار لبلوغ أهداف الأولويات الأربع.
    Estimated expenditures amount to $153,275,049 gross for the same period, while credits returned to Member States totalled $1,672,300 gross. UN وتبلغ النفقات التقديرية مبلغا إجماليه ٠٤٩ ٢٧٥ ١٥٣ دولار للفترة نفسها، في حين بلغ مجموع ما رد الى الدول اﻷعضاء من مبالغ كانت مقيدة لحسابها مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٦٧٢ ١ دولار.
    The estimated expenditures amount to $80,939,000 gross. UN وتبلغ المصاريف المقدرة مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٩٣٩ ٨٠ دولار.
    MONUC decided to pay them an amount totalling $75,172 after an investigation of the matter. UN وقررت البعثة أن تدفع لهم مبلغا إجماليه 172 75 دولارا بعد التحقيق في المسألة.
    9. Decides to apportion the amount of 68,031,400 dollars gross (63,045,250 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2008; UN 9 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 400 031 68 دولار (صافيه 250 045 63 دولارا) وفقا للأنصبة المقررة المطبقة على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2008؛
    Taking into account its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $29.0 million gross for a total amount of $50.0 million gross for the Force for the financial period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الاعتبار ما أبدته من تعليقات وملاحظات في الفقرات السابقة أعلاه، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٢٩,٠ مليون دولار، بحيث يُصبح إجمالي المبلغ الكلي المعتمد للقوة للفترة المالية من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ٥٠,٠ مليون دولار.
    15. The General Assembly, by its resolution 65/302, appropriated the amount of $50.5 million for the maintenance of UNDOF for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN 15 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 65/302، مبلغا إجماليه 50.5 مليون دولار للإنفاق على قوة مراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more