"مبلغ التمويل" - Translation from Arabic to English

    • amount of funding
        
    • amount of financing
        
    • funding amount
        
    • the funding
        
    An increased amount of funding was channelled through the humanitarian pooled funds. UN وزاد مبلغ التمويل المقدم من خلال الصناديق المجمعة لأموال المساعدات الإنسانية.
    The targeted amount of funding from the fourth replenishment is $990 million for the period from 2006 to 2010. UN ويصل مبلغ التمويل المستهدف من رابع عملية تجديد للموارد إلى 990 مليون دولار للفترة من 2006 إلى 2010.
    Table 3: Number of beneficiaries and average amount of funding 10 UN الجدول 3: عدد المستفيدات ومتوسط مبلغ التمويل 13
    Also, the individual country quota determines the amount of financing the country can obtain from the Fund. UN كما أن حصة فرادى البلدان تحدد مبلغ التمويل الذي يمكن للبلد الحصول عليه من الصندوق.
    124. The global funding amount that has been agreed to support the resident coordinator system amounts to $121 million annually, which is equivalent to 0.7 per cent of development-related activities of the United Nations in 2011. UN 124 - ويصل مبلغ التمويل العالمي الذي تم الاتفاق عليه لدعم نظام المنسقين المقيمين إلى 121 مليون دولار سنويا، وهو ما يعادل 0,7 في المائة من أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنمية في عام 2011.
    Number of beneficiaries and average amount of funding UN عدد المستفيدات ومتوسط مبلغ التمويل
    :: The large-scale rehabilitation and reconstruction needs in regard to school facilities, accompanied by a shortage and inadequacy of the amount of funding available for education from various sources. UN :: الاحتياجات واسعة النطاق إلى إعادة التأهيل والتعمير فيما يتعلق بالمرافق المدرسية، التي يواكبها نقص وعدم كفاية مبلغ التمويل المتاح للتعليم من المصادر المختلفة.
    In addition, the analysing group noted that the amount of funding sought by the Democratic Republic of the Congo surpasses the amount of funds that have historically been received by the Democratic Republic of the Congo. UN وفضلاً عن هذا، لاحظ فريق التحليل أن مبلغ التمويل الذي طلبته جمهورية الكونغو الديمقراطية يفوق مبلغ الأموال التي حصلت عليها تاريخياً.
    The amount of funding allocated for these technical cooperation programs has increased in recent years from around US$ 544,000 in 2008 to US$ 733,000 in 2010. UN وقد ازداد مبلغ التمويل المخصص لبرامج التعاون التقني هذه في السنوات الأخيرة من حوالي 000 544 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2008 إلى 000 733 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010.
    At this stage, it is impossible to calculate the exact amount of funding needed for the activities that parties will carry out in their efforts to implement the new mercury instrument. UN وفي هذه المرحلة من المستحيل حساب مبلغ التمويل المطلوب على وجه الدقة للأنشطة التي تقوم بها الأطراف في جهودها الرامية إلى تنفيذ الصك الجديد للزئبق.
    The amount of funding under the GEF after 2010 will depend on negotiations on the fifth replenishment of the GEF (GEF 5). UN وسيعتمد مبلغ التمويل الذي يتم في إطار مرفق البيئة العالمية بعد عام 2010 على المفاوضات المتعلقة بخامس عملية لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية.
    Concern was raised over the amount of funding contributed to the core budget of UNICEF. UN 73 - وكان مبلغ التمويل المساهم به في الميزانية الأساسية لليونيسيف مثارا للقلق.
    This alteration in the funding transfer system had sweeping redistributive effects, with a significant increase in the amount of funding channelled to municipal districts in north and northeast Brazil. UN وهذا التغيير في نظام تحويل التمويل أسفر عن إعادة توزيع الأموال على نطاق شامل أدت إلى زيادة هامة في مبلغ التمويل المقدم إلى الدوائر البلدية في شمال وشمال شرق البرازيل.
    In that regard, it could be possible to increase above the present 5 per cent ceiling the amount of funding from core for those purposes as well as for staffing of the Emergency Response Division and for the proper training of resident representatives. UN وفي ذلك الصدد، قد يكون بالإمكان زيادة مبلغ التمويل من الموارد الأساسية إلى ما يتجاوز السقف المحدد بنسبة 5 في المائة لتلك الأغراض وكذلك لملاك موظفي شعبة التصدي للطوارئ ولتدريب الممثلين المقيمين.
    While the overall level of contributions to UNHCR has steadily increased each year since 2001, the amount of funding received for the Annual Budget has remained relatively constant. UN وفي حين أن المستوى الشامل للمساهمات في المفوضية قد ارتفع على نحو مطرد كل سنة منذ عام 2001، فإن مبلغ التمويل المتلقى للميزانية السنوية ظل ثابتاً نسبياً.
    While the overall level of contributions to UNHCR has steadily increased each year since 2001, the amount of funding received for the Annual Budget has remained relatively constant. UN وفي حين أن المستوى الشامل للمساهمات في المفوضية قد ارتفع على نحو مطرد كل سنة منذ عام 2001، فإن مبلغ التمويل المتلقى للميزانية السنوية ظل ثابتاً نسبياً.
    While acknowledging the continuing need for development assistance and broad-based investments in sustainable development, he pointed out that, even more important than the amount of funding made available was how it was used and what it achieved. UN وأضاف أنه يسلم بالحاجة المتواصلة للمساعدة اﻹنمائية والاستثمارات العريضة القاعدة في التنمية المستدامة؛ ولكنه أشار إلى أن اﻷهم بكثير من مبلغ التمويل المتاح هو كيفية استخدامه وما يحققه من نتائج.
    the funding rules for independent schools entail a municipal duty, governed by law, to set the amount of funding that shall be provided for each student, with consideration given to the school's commitment and the student's needs. UN وتشمل قواعد تمويل المدارس الحرة واجباً بلدياً، يحكمه القانون، يتمثل في تحديد مبلغ التمويل الذي سيخصص لكل طالب، مع مراعاة التزامات المدرسة واحتياجات الطالب.
    amount of financing for CSO participation in UNCCD Conferences of the Parties. UN مبلغ التمويل المخصص لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Estimates of the amount of financing required to deal with the global climate risk range from 0.3 to 1.0 per cent of global income. UN وتتراوح تقديرات مبلغ التمويل اللازم للتصدي لأخطار المناخ العالمي من 0.3 إلى 1 في المائة من الدخل العالمي.
    funding amount UN مبلغ التمويل
    By the end of 2013, $12.3 million was received of the funding target of $33.7 million for 2014. UN ١٠- وبنهاية عام 2013، ورد مبلغ 12.3 مليون دولار من أصل مبلغ التمويل المستهدف لعام 2014 وهو 33.7 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more