"مبلغ القرض" - Translation from Arabic to English

    • loan amount
        
    • amount of the loan
        
    • sum of the loan
        
    Most schemes offer guarantees of between 60 and 80 per cent of the loan amount. UN ومعظم المخططات توفر ضمانات تعادل ما بين 60 و80 في المائة من مبلغ القرض.
    The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount. UN وتحسب الفائدة شهرياً على المتبقي من مبلغ القرض.
    If the offer was accepted, Member States would be responsible for repaying, in the form of interest, more than double the original loan amount. UN وإذا قُبل العرض فستكون الدول الأعضاء مسؤولة عن تسديد ما يزيد على ضعف مبلغ القرض الأصلي في شكل فوائد.
    The full amount of the loan is sought as compensation. UN ويُطلب كامل مبلغ القرض على سبيل التعويض.
    In case of house-building and new house-purchase the sum of the loan cannot exceed HUF 15 million while in case of second-hand house-purchase, house-enlargement and house-modernization this sum cannot be grater than HUF 5 million. UN وفي حالة تشييد بيت أو شراء بيت جديد لا يمكن أن يتجاوز مبلغ القرض 15 مليون فورنت هنغاري فيما لا يتجاوز ذلك المبلغ في حالة شراء بيت قديم، أو توسيعه أو تحديثه 5 ملايين فورنت هنغاري.
    Recipient country Project number loan amount as at Repayments UN البلد المتلقي رقم المشروع مبلغ القرض في 1 كانون الدفعات المسددة مبلغ القروض المستحقة
    loan amount as at 1 January 1994 Advances Repayments UN مبلغ القرض في ١ كانون الثاني/ ينايــــر ١٩٩٤
    Furthermore, he indicates that, should the General Assembly approve the acceptance of the loan offer made by the host country, the corresponding loan amount would also be in Swiss francs. UN وعلاوة على ذلك، أشار الأمين العام إلى أنه في حال موافقة الجمعية العامة على قبول عرض القرض المقدم من البلد المضيف، سيكون أيضا مبلغ القرض المناظر بالفرنك السويسري.
    In some cases, the small loan amount is not sufficient and needs to be supplemented by additional borrowing from external sources, which carry very high interest rates and expose the household to increased risk. UN وفي بعض الحالات، قد لا يكون مبلغ القرض الصغير كافيا، ويحتاج إلى أن يستكمل عن طريق قرض إضافي من مصادر خارجية، التي تتقاضى أسعار فائدة مرتفعة جدا وتعرض الأسرة المعيشية إلى زيادة الخطر.
    loan amount as at 1 January 1998 Repayments UN مبلغ القرض في 1 كانون الثاني/ يناير 1998
    loan amount as at Repayments UN مبلغ القرض في 1 كانون الثاني/ يناير 2000
    Total loan amount: 1,200 UN إجمالي مبلغ القرض: 1.200 مليون دولار
    Bank loan conditions require that the loan amount to be secured should be the same amount in an existing account and most banks are reluctant to consider loans under 100,000 vatu because of the expense of servicing the loan. UN وشروط القروض المصرفية تنص على أن تأمين مبلغ القرض يتطلب وجود مبلغ مماثل في أحد الحسابات القائمة، كما أن غالبية المصارف لا ترغب في النظر في قروض تقل عن 000 100 فاتو بسبب ارتفاع تكلفة خدمة القرض.
    The loan amount per student does not exceed tuition fees established for studies. UN 572- ولا يتجاوز مبلغ القرض لكل طالب رسوم التعليم المقررة للدراسة.
    Total loan amount: 1,200 UN إجمالي مبلغ القرض: 1.200
    The policies give preferential treatment to women in terms of loan amount and loan coverage, e.g. raising the ceiling for women's small personal guaranteed loan from 50,000 yuan to 80,000 yuan and raising the ceiling for per-person loan amount for women's joint ventures to 100,000 yuan. UN وتمنح السياسات معاملة تفضيلية للمرأة من حيث مبلغ القرض وتغطية القرض، ومن ذلك على سبيل المثال رفع سقف القروض المضمونة الشخصية الصغيرة المقدمة للمرأة من مبلغ 000 50 يوان إلى مبلغ 000 80 يوان، ورفع سقف مبلغ القرض المقدم لكل امرأة شريكة في مشاريع مشتركة تنظمها النساء إلى 000 100 يوان.
    The loan guarantee schemes provide a guarantee to the lending institution, against a fee (which varies between 1 per cent and 4 per cent of the loan amount) paid by the bank or passed on to the borrower. UN 21- وتوفِّر مخططات ضمان القروض ضماناً للمؤسسة الدائنة، مقابل رسم (يتراوح ما بين 1 في المائة و4 في المائة من مبلغ القرض) يدفعه المصرف أو يضاف إلى ما يدفعه المقترض.
    The bank gets to conjure into existence the amount of the loan and just write it into the borrower's account. Open Subtitles المصرف يناشد على إفتراض أن مبلغ القرض موجود يكتبه في حساب المقترض.
    The declining interest rate method takes into consideration the repayment amounts and charges interest on the declining principal amount of the loan. UN أما أسلوب احتساب سعر الفائدة المتناقص على الرصيد فإنه يأخذ في الاعتبار المبالغ المُسدَّدة وتتقاضى بموجبه الجهة المُقرضة فائدة على مبلغ القرض الأصلي المتناقص.
    amount of the loan given as a grant (NIS) UN مبلغ القرض المقدم كمنحة القرض الإجمالي
    The sum of the loan cannot exceed the building costs (purchase price), which are proportional to the joint ownership stake of the claimant, of his/her common-law spouse, supported children and family members. UN ولا يمكن أن يتجاوز مبلغ القرض تكاليف البناء (ثمن الشراء)، التي تتناسب مع الحصة التي يملكها صاحب الطلب، أو الزوجة/الزوج العرفي، والأطفال وأفراد الأسرة المعالون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more