"مبلغ المطالبة" - Translation from Arabic to English

    • claim amount
        
    • amount of the claim
        
    • amount claimed
        
    • claimed amount
        
    • claim element
        
    • its claim
        
    • claim for
        
    GPIC duly omitted overhead costs from its amended claim amount. UN وقامت الشركة على النحو الواجب بحذف التكاليف العامة من مبلغ المطالبة المعدلة.
    Onshore Production estimates the claim amount based on the type, number and price of filters replaced. UN وتقدر شعبة الإنتاج المحلي مبلغ المطالبة استناداً إلى نوع وعدد وسعر المرشحات المستبدلة.
    The Panel’s adjustments as reported herein are then calculated as the difference between the total claim amount for that claim element as stated by the claimant and the amount which could be verified by the Panel. UN ثم تحسب التعديلات التي خلص إليها الفريق، كما هي مذكورة هنا، باعتبارها الفرق بين مجموع مبلغ المطالبة لهذا العنصر من عناصر المطالبة كما ذكره صاحب المطالبة والمبلغ الذي أمكن للفريق التحقق منه.
    The amount of the claim for maintenance will be determined after the consideration of a number of factors. UN ويتم تحديد مبلغ المطالبة بالإعالة بعد النظر في عدد من العوامل.
    The amount claimed was increased by the Claimant in a communication dated 27 April 1998 to GBP 586,970. UN وقام المطالِب بزيادة مبلغ المطالبة في رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 1998 إلى 970 586 جنيها إسترلينيا.
    The total of the net book values is the claim amount of US$688,000. UN ومجموع القيم الدفترية الصافية هو مبلغ المطالبة الذي يصل إلى 000 688 دولار.
    As a result, the Panel does not recommend that this claim amount be compensated. UN ونتيجة لذلك، لا يوصي الفريق بالتعويض عن مبلغ المطالبة هذا.
    Included in this claim amount is interest to maturity on each of the PN obligations. UN ويشمل مبلغ المطالبة هذا الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق لكل التزام من الالتزامات في السندات اﻹذنية.
    However, it is impossible to determine from the evidence submitted the portion of the claim amount that is compensable. UN إلا أنه يتعذر بالاستناد إلى اﻷدلة المقدمة تحديد الجزء القابل للتعويض من مبلغ المطالبة.
    AOC makes two assumptions in calculating the claim amount. UN 53- وتعتمد الشركة على افتراضين لحساب مبلغ المطالبة.
    Iraq requests that these revenues be offset against the claim amount. UN ويطلب العراق أن تكون هذه الإيرادات معوِّضاً يخصم من مبلغ المطالبة.
    The claim amount is therefore reduced to SAR 15,304,371. UN وعليه خُفض مبلغ المطالبة إلى 371 304 15 ريالاً سعودياً.
    The claim amount for other tangible property is therefore limited to SAR 3,689,500. UN وبالتالي فإن مبلغ المطالبة تعويضاً عن الأضرار في الممتلكات المادية الأخرى محصور بمبلغ 500 689 3 ريال سعودي.
    The amended claim amount is therefore USD 137,759,125. UN وبذلك، أصبح مبلغ المطالبة بعد تعديلها 125 759 137 دولاراً.
    The amended claim amount is therefore USD 46,137,253. UN وبذلك يصل مبلغ المطالبة المعدل إلى 253 137 46 دولاراً.
    The Panel recommends an award for the amount of the claim supported by sufficient proof of payment. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض عن مبلغ المطالبة المؤيد بأدلة كافية على الدفع.
    However, the Panel has noted that this loss element contained an arithmetical error which reduced the amount of the claim by the amount of USD 1,356 to USD 61,424. UN غير أن الفريق لاحظ أن عنصر الخسارة هذا تضمن خطأً حسابياً خفض من مبلغ المطالبة بمقدار 356 1 دولاراً بحيث أصبح مبلغ المطالبة 424 61 دولاراً.
    IMP inženiring reduced the amount of the claim for contract losses on the Baghdad Tower Clock Project by deducting the United States dollar portion only of the advance payment retained by IMP Metall. UN وخفضت أي إم بي إنجنيرنغ مبلغ المطالبة بالخسائر التعاقدية المتكبدة من مشروع ساعة برج بغداد بأن خصمت من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال الجزء المدفوع بدولارات الولايات المتحدة فحسب.
    One claimant, Constantine Halkias & Partner, Kuwait W.L.L., provided a similar certification from its auditors and a signed receipt of payment for part of the amount claimed. UN وقدم صاحب مطالبة آخر هو قنسطنطين حلقياس وشريكه شهادة مماثلة من مراجعي حساباته، وإيصال دفع موقع بجزء من مبلغ المطالبة.
    The Panel has therefore deducted these charges from the amount claimed, leaving a claim of USD 45,998,133. UN ولذلك، خصم الفريق هذه المصاريف من المبلغ المطالَب به، فأصبح مبلغ المطالبة 133 998 45 دولاراً.
    Although Maksoud reduced the total claimed amount for loss of tangible property, it purported to increase the claimed amounts for contract losses and interest. UN ومع أن الشركة خفضت مبلغ المطالبة الإجمالي عن الخسائر في الممتلكات الملموسة، فقد عمدت إلى زيادة مبالغ المطالبة عن خسائر العقود والفائدة.
    In its reply to the article 34 notification, National reduced the amount of its claim in respect of this loss element to USD 24,067. UN وفي رد شركة ناشيونال على الإخطار الموجَّه بموجب المادة 34، خفضت مبلغ المطالبة المتعلق بهذا البند من الخسارة إلى 067 24 دولاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more