"مبلغ المنحة" - Translation from Arabic to English

    • amount of the grant
        
    • amount of grant
        
    • bonus payment
        
    • grant of
        
    • grant amount
        
    • the amount of the
        
    The total amount of the grant was 1,067,793.32 Euro. UN ووصل مجموع مبلغ المنحة إلى793.32 067 1 يورو.
    The amount of the grant during the extended period shall be up to 60 per cent of the appropriate prevailing rate. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    The amount of the grant during the extended period shall be up to 60 per cent of the appropriate prevailing rate. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    (d) In addition to any amount of grant paid under paragraph (b) above, a lump sum calculated on the basis of the project personnel=s net base salary and, where appropriate, post adjustment at the duty station of assignment may be paid under conditions established by the Secretary-General. UN (د) بالإضافة إلى مبلغ المنحة المدفوع بموجب الفقرة (ب) أعلاه أيا كان، يجوز بشروط يضعها الأمين العام دفع مبلغ إجمالي مقطوع يحسب على أساس صافي المرتب الأساسي لموظف المشاريع مضافا إليه عند الاقتضاء، تسوية مقر العمل المقررة لمركز العمل الذي به الانتداب.
    amount of grant UN مبلغ المنحة
    The amount of the grant during the extended period shall be up to 60 per cent of the appropriate prevailing rate. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى ٦٠ في المائة من المعدل السائد المناسب.
    The amount of the grant during the extended period shall be up to 60 per cent of the appropriate prevailing rate. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    The amount of the grant during the extended period shall be up to 60 per cent of the appropriate prevailing rate. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    The amount of the grant during the extended period shall be up to 60 per cent of the appropriate prevailing rate. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    The amount of the grant during the extended period shall be up to 60 per cent of the appropriate prevailing rate. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    In such cases the mother submits receipts and is reimbursed, up to the amount of the grant determined by law. UN وفي مثل هذه الحالات، تقدم اﻷم الوصولات وتسدد لها المبالغ التي دفعتها بحد أقصى يصل إلى مبلغ المنحة المحددة بموجب القانون.
    However, for the purpose of calculating the amount of the grant payable, service credit shall not accrue during periods of special leave with partial pay or without pay of one full month or more. UN غير أن مدد اﻹجازة الخاصة بأجر جزئي أو بدون أجر، التي تبلغ شهرا كاملا أو أكثر لا تحسب في مدة الخدمة الداخلة في حساب مبلغ المنحة.
    It increased to almost EUR 5,000 the maximum amount of the grant paid by employment centres to employers offering sheltered jobs or sheltered workshops, and to approximately EUR 8,000 the amount of the grant paid to employers who recruit seriously disabled people. UN هكذا، رفع إلى ما يقارب 000 5 يورو سقف المبلغ الذي تدفعه مراكز التشغيل كمنحة إلى أرباب العمل لقاء إتاحتهم أعمال وورش عمل مُحْتَضَنَة, وإلى زهاء 000 8 يورو مبلغ المنحة المدفوعة إلى أرباب العمل الذين يشغِّلون أشخاصاً من ذوي الإعاقة الشديدة.
    (iv) Where such an educational institution is located beyond commuting distance from the area where the staff member is serving and, in the opinion of the Secretary-General, no school in that area would be suitable for the child, the amount of the grant shall be calculated at the same rates as specified in (i) or (ii) above. UN ' 4` إذا كانت هذه المؤسسة التعليمية تقع على مسافة أبعد مما يمكن السفر إليه يوميا من المنطقة التي يعمل بها الموظف، وإذا رأى الأمين العام أنه لا توجد مدرسة في تلك المنطقة يمكن أن تناسب الطفل، يحسب مبلغ المنحة بنفس المعدلات المحددة في ' 1` أو ' 2` أعلاه.
    (iv) Where such an educational institution is located beyond commuting distance from the area where the staff member is serving and, in the opinion of the Secretary-General, no school in that area would be suitable for the child, the amount of the grant shall be calculated at the same rates as specified in (i) or (ii) above. UN ' 4` إذا كانت هذه المؤسسة التعليمية تقع على مسافة أبعد مما يمكن السفر إليه يوميا من المنطقة التي يعمل بها الموظف، وإذا رأى الأمين العام أنه لا توجد مدرسة في تلك المنطقة يمكن أن تناسب الطفل، يحسب مبلغ المنحة بنفس المعدلات المحددة في ' 1` أو ' 2` أعلاه.
    (iv) Where such an educational institution is located beyond commuting distance from the area where the staff member is serving and, in the opinion of the Secretary-General, no school in that area would be suitable for the child, the amount of the grant shall be calculated at the same rates as specified in (i) or (ii) above. UN ’4‘ إذا كانت هذه المؤسسة التعليمية تقع على مسافة أبعد مما يمكن السفر إليه يوميا من المنطقة التي يعمل بها الموظف، وإذا رأى الأمين العام أنه لا توجد مدرسة في تلك المنطقة يمكن أن تناسب الطفل، يحسب مبلغ المنحة بنفس المعدلات المحددة في ’1‘ أو ’2‘ أعلاه.
    amount of grant UN مبلغ المنحة
    amount of grant UN مبلغ المنحة
    (d) In addition to any amount of grant paid under paragraph (b) above, a lump sum calculated on the basis of the staff member's net base salary and, where appropriate, post adjustment at the duty station of assignment may be paid under conditions established by the Secretary-General. UN )د( باﻹضافة إلى مبلغ المنحة أيا كان المدفوع بموجب الفقرة )ب( أعلاه، يجوز دفع مبلغ إجمالي مقطوع بشروط يضعها اﻷمين العام، ويحسب هذا المبلغ على أساس صافي المرتب اﻷساسي للموظف وكذلك، حسبما يكون الحال، تسوية مقر العمل المقررة لمركز العمل الذي به الانتداب.
    Spracklen does not state how it calculated the amount of the bonus payment paid to the first employee's family. UN ولا تشير شركة سبراكلين إلى كيفية قيامها بحساب مبلغ المنحة المقدمة إلى أسرة الموظف الأول.
    It is proposed to increase the grant of $1,200,000 by $300,000 to enable the Organization to respond to at least 30 disaster/emergency situations. UN ويُقترح زيادة مبلغ المنحة وقدره ٠٠٠ ٠٠٢ ١ دولار بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لتمكين المنظمة من الاستجابة ﻟ ٠٣ حالة من حالات الكوارث/الطوارئ.
    grant amount (United States dollars) UN مبلغ المنحة (بدولارات الولايات المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more