4. Authorizes the Administrator to allocate an estimated amount of $24.1 million from regular budget resources for the period 2008-2010. | UN | 4 - يأذن لمدير البرنامج بتخصيص مبلغ يقدر بـ 24.1 مليون دولار من موارد الميزانية العادية للفترة 2008-2010. |
Should those efforts not bear fruit, however, the Secretariat will be required to draw down on the commitment authority in an estimated amount of $6,974,900. | UN | بيد أنه إذا لم تثمر هذه الجهود، ستضطر الأمانة العامة إلى صرف مبلغ يقدر بنحو 900 974 6 دولار بموجب سلطة الالتزام. |
The Advisory Committee was informed that the requirements were calculated on the basis of an estimated amount of $5,000 per participant for each meeting to cover the costs of travel, daily subsistence allowance and terminal expenses. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات تحسب على أساس مبلغ يقدر بـ 000 5 دولار لكل مشارك في كل اجتماع من أجل تغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي والمصاريف النثرية في محطات السفر والوصول. |
187. an amount estimated at $214,058 had been overpaid to an implementing agency in an African country in 2003. | UN | 187 - تم دفع مبلغ يقدر بـ 058 214 دولارا أكثر من المطلوب إلى وكالة منفذة في بلد أفريقي في عام 2003. |
an estimate of $20,000 would provide for supplies and materials. | UN | وسيغطي مبلغ يقدر بـ 000 20 دولار تكاليف اللوازم والمواد. |
588. the estimate of $818,300 is requested for the purchase and maintenance of standard IT equipment based on standard service level agreement costs for each workstation in New York, Nairobi and Vienna. | UN | 588 - مطلوب مبلغ يقدر بـ 300 818 دولار لشراء وصيانة معدات قياسية لتكنولوجيا المعلومات، بالاستناد إلى التكاليف القياسية لاتفاق مستوى الخدمات لكل محطة عمل في نيويورك ونيروبي وفيينا. |
The Secretary-General indicated in his report that a drawdown on the commitment authority in an estimated amount of $6.97 million to cover the costs of the international component, might be required if additional voluntary contributions were not forthcoming. | UN | وأشار الأمين العام في تقريره إلى أنه قد يصبح من الضروري صرف مبلغ يقدر بـ 6.97 ملايين دولار بموجب سلطة الالتزام لتغطية تكاليف العنصر الدولي إذا لم تُقدم تبرعات إضافية. |
469. The estimated amount of $505,200 is required for the following. | UN | 469 - يلزم توفير مبلغ يقدر بـ 200 505 دولار لما يلي: |
2.116 An estimated amount of $20,300 would be required to reimburse IAEA for printing forms, documents and schedules. | UN | ٢-٦١١ سيلزم مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٣ ٠٢ دولار لسداد تكاليف طباعة النماذج والوثائق والجداول في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
12.42 An estimated amount of $11,500, at the maintenance level, would be required under communications. [new] | UN | ١٢-٤٢ سيلزم توفير مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ١١ دولار، على مستوى الصيانة ضمن إطار الاتصالات. ]فقرة جديدة[ |
12.43 An estimated amount of $3,400, at the maintenance level, would be required to cover the costs of office supplies. [new] | UN | ١٢-٤٣ سيلزم توفير مبلغ يقدر ﺑ ٤٠٠ ٣ دولار، على مستوى الصيانة، لتغطية تكاليف لوازم المكاتب. ]فقرة جديدة[ |
12.48 An estimated amount of $1,226,200, reflecting growth of $761,400, would cover the costs of the posts shown in table 12.14. | UN | ١٢-٤٨ سيغطي مبلغ يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢٢٦ ١ دولار، ويعكس زيادة قدرها ٤٠٠ ٧٦١ دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٢-١٤. |
12.49 An estimated amount of $15,200, at the maintenance level, would be required for communications. [new] | UN | ١٢-٤٩ يلزم تخصيص مبلغ يقدر ﺑ ٢٠٠ ١٥ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، من أجل الاتصالات. |
12.50 An estimated amount of $3,400, at the maintenance level, would be required to cover the cost of office supplies. [new] | UN | ١٢-٥٠ يلزم تخصيص مبلغ يقدر ﺑ ٤٠٠ ٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية. |
12.57 An estimated amount of $7,100 at the maintenance level, would be required for communications. [new] | UN | ١٢-٥٧ سيلزم توفير مبلغ يقدر ﺑ ١٠٠ ٧ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، ﻷغراض الاتصالات. ]فقرة جديدة[ |
6. Total Asian external debt rose by six per cent to an estimated amount of $666 billion at end-1997. | UN | ٦ - ارتفع مجموع الديون الخارجية اﻵسيوية بنسبة ٦ في المائة إلى مبلغ يقدر ﺑ ٦٦٦ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧. |
Further, an amount estimated at $5,571,900 would be absorbed within the approved appropriations for the biennium 2008-2009, leaving a balance estimated at $1,733,100, the treatment of which is the subject of the present report. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُستوعب مبلغ يقدر بــ 900 571 5 دولار ضمن الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009، في حين تشكل معالجة المبلغ المتبقي المقدر بــ 100 733 1 دولار موضوع هذا التقرير. |
In addition, an amount estimated at $793,000 per annum for staff funded under extrabudgetary resources would be required, which comprises $701,000 for the introduction of the special operations approach and $92,000 for the rest and recuperation travel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيطلب مبلغ يقدر بـ 000 793 دولار في السنة للموظفين الممولين في إطار موارد خارجة عن الميزانية، يتألف من 000 701 دولار للأخذ بنهج العمليات الخاصة و 000 92 دولار للسفر للراحة والاستجمام. |
(b) an amount estimated at $967,500 (net) would be met from within the approved appropriations for the biennium 2010-2011; | UN | (ب) سدّ مبلغ يقدر بـقيمة 500 967 دولار (صافٍ) من المخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011؛ |
The above net liability of $54,839,000 compares to an estimate of $37,144,000 as at 31 December 2009. | UN | ويقابل صافي الالتزامات أعلاه البالغ 000 839 54 دولار مبلغ يقدر بـ 000 144 37 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
6.19 an estimate of $29,500 would provide for the maintenance of office automation equipment. | UN | ٦-١٩ يغطي مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ٢٩ دولار تكلفة صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
17. the estimate of $334,300 would cover the cost of the continued modernization of the ECE secretariat through the establishment of the Integrated Professional Support System. | UN | ١٧ - ٨٦ سيغطي مبلغ يقدر ﺑ ٣٠٠ ٣٣٤ دولار تكلفة التحديث المستمر ﻷمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا عن طريق إنشاء نظام الدعم الفني المتكامل. |