Extensive work on the electrical infrastructure project in another building has also commenced. | UN | وبدأ أيضاً عمل مكثف بخصوص مشروع الهياكل الأساسية الكهربائية في مبنى آخر. |
another building, constructed between 1950 and 1952, was added to the Palais des Nations. | UN | وأضيف إلى قصر الأمم مبنى آخر شيد في الفترة الممتدة بين عامي 1950 و 1952. |
Is there any way that he could've gotten to another building from up there? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة التي يستطيع من خلالها الذهاب إلى مبنى آخر من هناك؟ |
They got any other building permits out at the moment? | Open Subtitles | لأنهم وصلوا أي مبنى آخر يسمح بها في هذه اللحظة؟ |
- Call 911 if located in any other building. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
After two weeks, the bank offered her a position working with administrative records at Banque Postale, in a different building. | UN | وبعد أسبوعين، عرض عليها المصرف وظيفة تتطلب منها العمل في السجلات الإدارية في المصرف البريدي الواقع في مبنى آخر. |
- Miranda... they're moving some of the hostages from Federal Hall into another building. | Open Subtitles | إنهم ينقلون بعض الرهائن من القاعة الاتحادية إلى مبنى آخر |
I got a big interview at 3:00 about possibly designing another building. | Open Subtitles | لدى مقابلة مهمة الساعة الثالثة بخصوص احتمالية تصميم مبنى آخر |
About 20 minutes ago, we were reporting on another building at the site of the World Trade Center that they referred to as Building Seven. | Open Subtitles | منذ 20 دقيقة كنا نستلم تقارير عن مبنى آخر على مشهد برج التجارة العالمي المعروف على أنه البناء السابع |
130. According to reports received another woman was taken by security forces, from the house where she was being held to another building. | UN | 130- ووفقاً للتقارير الواردة أخذت قوات الأمن امرأة أخرى من المنزل التي كانت محتجزة فيه إلى مبنى آخر. |
another building, belonging to Tibasiima, which had been used as a mortar position to shell UPDF positions, was damaged during neutralizing fire. | UN | وأصيب أثناء الرمي مبنى آخر يخص فردا يدعى تيباسيما، كان يستخدم كموقع لإطلاق قذائف الهاون على مواقع قوة الدفاع الشعبية الأوغندية. |
For example, a review of premises costs in Egypt recommended that UNFPA could save $92,000 in rental costs over five years by moving to another building. | UN | وعلى سبيل المثال، أجري استعراض لتكاليف أماكن العمل في مصر، أسفر عن توصية بأن الصندوق يمكنه أن يوفر مبلغ ٠٠٠ ٩٢ دولار في تكاليف اﻹيجار على مدى خمس سنوات بالانتقال إلى مبنى آخر. |
Following the meeting with Dr. Aung Khin Sint, the Special Rapporteur was taken to another building with a few empty cells and one occupied by a young student activist, Myin Ko Naing. | UN | ٧٧- وبعد اللقاء مع الدكتور أونغ كين سينت، تمت مرافقة المقرر الخاص إلى مبنى آخر يضم عددا من الزنزانات يشغل إحداها طالب شاب ناشط سياسيا هو مين كو نينغ. |
Diagonally opposite al-Quds Hospital on Jami'at ad-Duwal al-Arabiyah Street was another building rented to the Government and used primarily for public registry functions. | UN | 600- ويقع مقابل مستشفى القدس في شارع جامعة الدول العربية مبنى آخر تستأجره الحكومة ويُستخدم أساساً كسجلّ عمومي. |
another building with 6,500 m2 of working space adjacent to the IEH is under construction and available by the last quarter of 2003. | UN | يوجد مبنى آخر به 6500 متر مربع من الحيز التشغيلي ملاصق لدار البيئة الدولي تحت الإنشاء وسوف يكون جاهزا في الربع الأخير من 2003. |
Indeed, the Commission met with individuals who informed it that they had received compensation from Hezbollah, mainly an amount in cash in order to allow them to pay their rent and to buy furniture in another building. | UN | فقد التقت اللجنة أفراداً أبلغوها أنهم تلقوا تعويضاً من حزب الله في شكل مبلغ نقدي في أغلب الأحيان لتمكينهم من دفع الإيجار وشراء الأثاث في مبنى آخر. |
Two people witnessed the shooting from another building. | Open Subtitles | شخصان آخران شاهدا الأمر من مبنى آخر |
- Call 911 if located in any other building. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
- Call 911 if located in any other building. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
- Call 911 if located in any other building. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
The heavy rains also caused repeated sewage floods which greatly affected the WHO/Europe office situated in a different building. A. Objective | UN | كما أدت الأمطار الغزيرة إلى إغراق المجاري بشكل متكرّر مما أثّر بشكل كبير في مكتب منظمة الصحة العالمية لأوروبا الواقع في مبنى آخر. |
one building was occupied and another was destroyed by fire. | UN | واحتُل أحد المباني بينما دمرت النيران مبنى آخر. |