"مبنى الأمانة العامة" - Translation from Arabic to English

    • the Secretariat Building
        
    • of the Secretariat
        
    • United Nations Secretariat building
        
    • General Assembly Building
        
    • Secretariat circle will
        
    • Secretariat building and
        
    • display
        
    • the Secretariat circle
        
    At 18:15, at the Lobby of the Secretariat Building. UN الساعة 18:15، في بهو مدخل مبنى الأمانة العامة.
    This is a temporary measure until the re-opening of the Secretariat Building, which is expected to be in early 2013. UN وهذا تدبير مؤقت ريثما يعاد فتح مبنى الأمانة العامة الذي من المتوقع أن يتم في أوائل عام 2013.
    This is a temporary measure until the re-opening of the Secretariat Building, which is expected to be in early 2013. UN وهذا تدبير مؤقت ريثما يعاد فتح مبنى الأمانة العامة الذي من المتوقع أن يتم في أوائل عام 2013.
    Occupancy of the Secretariat Building during refurbishment could pose health and safety hazards, as well as resulting in a longer project completion time. UN وإن شغل مبنى الأمانة العامة أثناء أعمال التجديد قد يتسبب في مخاطر صحية وأمنية، كما سيؤدي إلى إطالة مدة إكمال المشروع.
    The majority of associated costs relate to the renovation of the Secretariat Building and the Conference Building. UN وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Additional progress was made on the design and construction documents, and plans are at an advanced stage for the reoccupation of the Secretariat Building. UN وأحرز تقدم إضافي في إعداد وثائق التصميم والتشييد، وبلغ التخطيط لإعادة شغل مبنى الأمانة العامة مرحلة متقدمة.
    It is therefore imperative that the Administration keep delays to the Secretariat Building to a minimum. UN ومن الضروري لذلك أن تحرص الإدارة على حصر التـأخيرات في إكمال مبنى الأمانة العامة في أضيق الحدود.
    Perform a cost/benefit analysis for the gradual move back into part of the Secretariat Building UN إجراء تحليل لتكاليف وعوائد عملية العودة التدريجية إلى جزء من مبنى الأمانة العامة
    With the scheduled reoccupation of the Secretariat Building in 2012, it is anticipated that maintenance requirements will need to return to the normal level to ensure the proper functioning of the renovated Secretariat complex; UN ومع عودة إشغال مبنى الأمانة العامة المقررة في عام 2012، من المتوقع أن يلزم إعادة احتياجات الصيانة إلى مستواها العادي، وذلك لضمان حسن سير العمل في مجمع الأمانة العامة بعد تجديده؛
    Make additional checks on the state of the Secretariat Building and establish a system for checking progress on works and supplies UN القيام بعمليات إضافية للتأكد من حالة مبنى الأمانة العامة ووضع نظام للتأكد من التقدم المحرز في الأعمال والإمدادات
    The Office of the Spokesman for the Secretary-General is located on the third floor of the Secretariat Building. UN يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة.
    The office of the Under-Secretary-General for Communications and Public Information is located on the 10th floor of the Secretariat Building. UN ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة.
    The following communications carrier, which provides telex, cablegram and telefax services for worldwide communications, has an office situated on the third floor of the Secretariat building: UN البـرق في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة يوجد مكتب لوكالة الاتصالات المذكـورة أدناه يقــدم خدمــات التلكس والإبراق السلكي والفاكس على نطاق عالمي:
    In total, approximately 2,800 United Nations staff from the Secretariat Building would be temporarily relocated to the new building. UN وسينقل 800 2 من موظفي الأمم المتحدة تقريبا من مبنى الأمانة العامة على نحو مؤقت إلى المبنى الجديد.
    It is therefore imperative that we move forward with the proposed capital master plan for the refurbishment of the Secretariat Building in New York. UN ومن المحتم لذلك الإقدام على تنفيذ الخطة الرئيسية الجوهرية المقترحة لتجديد مبنى الأمانة العامة في نيويورك.
    In addition, it will be possible to carry out work on the Secretariat Building without the presence of United Nations staff. UN وسيتسنى، إضافة إلى ذلك، تنفيذ الأعمال في مبنى الأمانة العامة وقد أٌخلى من موظفي الأمم المتحدة.
    Hard copies can also be obtained, on the twenty-ninth floor of the Secretariat Building. UN ويمكن أيضا الحصول على النسخ الورقية في الطابق الـ 29 من مبنى الأمانة العامة.
    The condition of the Secretariat Building undermined the safety and morale of the entire staff. UN وقال إن حالة مبنى الأمانة العامة تلحق الضرر بسلامة ومعنويات جميع الموظفين.
    Scaffolding was to be erected in a few days' time to determine the exact condition of the stone anchors on the façade of the Secretariat Building. UN ومن المفترض نصب السقالات خلال بضعة أيام لتحديد الوضع الدقيق لمثبتات ألواح الحجر على واجهة مبنى الأمانة العامة.
    Many of these costs might not be incurred, were the GM to be located at the premises of the Secretariat. UN العديد من هذه التكاليف قد لا يتم تكبدها، إذا ما تم نقل الآلية العالمية إلى مبنى الأمانة العامة.
    United Nations Secretariat building, 4th floor UN مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة، الطابق الرابع
    Further acceleration beyond the tight schedule already agreed upon with contractors may be necessary to deliver the General Assembly Building in time for the general debate. UN وقد يلزم تعجيل الأعمال بصورة أكبر وإنجازها في إطار زمني أقل من ذلك المتفق عليه أصلا مع المتعاقدين حتى يتسنى تسليم مبنى الأمانة العامة في موعد بدء المناقشة العامة.
    In order to reinforce safety measures, temporary stationing of the vehicle of the Permanent Representative in the Secretariat circle will be limited to clearly marked parking areas. UN وتدعيما لتدابير الأمن، يقتصر الإيقاف المؤقت لسيارات الممثلين الدائمين في الساحة الدائرية أمام مبنى الأمانة العامة على أماكن الوقوف المخصصة لذلك والمعلَّمة لذلك الغرض بوضوح.
    Secretariat building and General Assembly Hall, Library building and villas, Geneva 12.3 UN مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف
    In order to reinforce safety measures, temporary stationing of the vehicle of the Permanent Representative in the Secretariat circle will be limited to clearly marked parking areas. UN وبغية تدعيم تدابير اﻷمن فإن اﻹيقاف المؤقت لسيارات الممثلين الدائمين في الساحة الدائرية أمام مبنى اﻷمانة العامة سيكون محدودا في أماكن الوقوف المخصصة لذلك والمعلمة لذلك الغرض بشكل واضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more