"مبنى البرلمان" - Translation from Arabic to English

    • Parliament building
        
    • Parliament House
        
    • the Capitol
        
    • the parliament
        
    • the Altes
        
    • the State House
        
    • Altes Abgeordnetenhochhaus building
        
    A. ran out of the house and hid near the regional Parliament building, but the militiamen found her. UN وجرت أ. إلى خارج المنزل واختبأت بالقرب من مبنى البرلمان اﻹقليمي، ولكن رجال الميلشيا عثروا عليها.
    Picture 17: The destroyed Parliament building, showing where joint sittings were formerly held. UN الصورة 17: مبنى البرلمان المدمّر، ويظهر فيه المكان حيث كانت الجلسات المشتركة تعقد في السابق
    Banking facilities will be available in the European Parliament building where the LDC III Conference will be hosted. UN وستتاح التسهيلات المصرفية في مبنى البرلمان الأوروبي حيث سيلتئم مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Its founder and former Editor-in-Chief, Bharpur Singh Balbir was arrested in 1986 in a conspiracy case after the revelation of his close links with some Sikh terrorists in Canada who were conspiring to blow up the Parliament House in New Delhi. UN وكان مؤسسها ورئيس تحريرها السابق، بهاربور سينغ بالبير، قد ألقي القبض عليه في عام ٦٨٩١ في قضية تآمر بعد الكشف عن صلاته الوثيقة مع بعض اﻹرهابيين السيخ في كندا الذين كانوا يتآمرون لنسف مبنى البرلمان في نيودلهي.
    When she first moved to D.C., she lived near the Capitol, so downtown maybe. Open Subtitles وعندما انتقلت للعاصمة أول مرة, سكنت قرابة مبنى البرلمان, لذا ربما وسط المدينة.
    The Conference secretariat offices will also be located at the European Parliament building. UN كما أن مكاتب أمانة المؤتمر ستكون هي الأخرى في مبنى البرلمان الأوروبي.
    A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services. UN يوجد مكتب بريدي في مبنى البرلمان الأوروبي لخدمات البريد والبرق والتلكس والفاكس.
    An on-site service will provide all first aid facilities at the European Parliament building. UN يوجد في مبنى البرلمان الأوروبي مكان يوفر جميع مرافق الإسعاف الأولي.
    Enquiries regarding lost property should be addressed to the Security Desk within the European Parliament building. UN توجه الاستفسارات عن المفقودات إلى نقطة الأمن في مبنى البرلمان الأوروبي.
    Similar events took place outside the Parliament building in Jayapura, as well as on the island of Biak and in Sorong. UN ووقعت أحداث مشابهة خارج مبنى البرلمان في جايابورا فضلاً عن حدوثها في جزيرة بياك وفي سورونغ.
    At the Parliament building, having realized that only a few people had gathered in front, Mr. Shikhmuradov decided to postpone the demonstration. UN وعندما وصل السيد شيخ مرادوف أمام مبنى البرلمان لاحظ أن عدداً قليلاً من الناس قد اجتمعوا هناك، فقرر أن يؤجل المظاهرة.
    Another project of considerable symbolic value for us is the construction of a Parliament building in Afghanistan. UN وهناك مشروع كبير آخر له قيمة رمزية كبيرة بالنسبة لنا وهو تشييد مبنى البرلمان في أفغانستان.
    A group attacked the Parliament building and Police Headquarters. UN فهجمت مجموعة على مبنى البرلمان ومقر الشرطة.
    The Council of Representatives granted the Commission the right to use a temporary office location in the former Parliament building. UN ومنح مجلس النواب للمفوضية مقرا مكتبيا مؤقتا، يقع في مبنى البرلمان السابق.
    There's a demonstration in front of the Greek Parliament building. Open Subtitles هناك مظاهرة أمام مبنى البرلمان اليوناني.
    'Even here, in the shadow of the Parliament building,'we were able to have a game of football in the middle of the road.' Open Subtitles حتى من امام مبنى البرلمان لذلك قررنا لعب كرة القدم بمنتصف الطريق
    Cells underneath the Parliament building, Left over from the old colonial days. Open Subtitles زنزانات تحت مبنى البرلمان من أيام الإستعمار القديم
    467. In June 1999, the Minister for Transport and Regional Services hosted the Regional and Rural Women's roundtable at Parliament House. UN 467 - في حزيران/يونيه 1999، استضاف وزير النقل والخدمات الإقليمية في مبنى البرلمان اجتماع المائدة المستديرة للمرأة من المناطق الإقليمية والريفية.
    Vernon and a tomb at the Capitol that has never been used. Open Subtitles وضريح فى مبنى البرلمان الأمريكي والذي لم يُستخدم قط.
    It also saw the rubble of the severely damaged three-storey building of the parliament, which had been completed two years before. UN وشاهدت أيضا حطام مبنى البرلمان الذي أصيب بأضرار جسيمة، وهو مؤلف من ثلاثة طوابق وانتهى بناؤه منذ عامين فقط.
    98. AS coordinated the secretariat's contribution to the completion of the Altes Abgeordnetenhochhaus building and the preparations for the relocation of part of the secretariat. UN 98- ونسّق البرنامج عملية مساهمة الأمانة في استكمال مبنى البرلمان القديم، وعمليات التحضير لنقل جزء من الأمانة إليه.
    Arrangements have also been put into place for enhanced coordination and joint efforts with the Sierra Leone police and army for the protection of strategic locations, including the State House, the central prison, Lungi airport and facilities of the Special Court in Freetown and Bonthe Island. UN وقد وضعت أيضا ترتيبات لتعزيز التنسيق والجهود المشتركة مع شرطة سيراليون وجيشها لحماية المواقع الاستراتيجية بما في ذلك مبنى البرلمان والسجن المركزي ومطار لونغي ومرافق المحكمة الخاصة في فريتاون وجزيرة بونته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more