Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية. |
There is also a direct entrance to the North Lawn Building close to 48th Street, and one to the Library and South Annex Buildings near 42nd Street. | UN | ويوجد أيضا مدخل مباشر إلى مبنى الحديقة الشمالية قرب الشارع 48، ومدخل إلى مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي قرب الشارع 42. |
The Department will also soon replace the door display monitors since the old systems cannot be mounted in the North Lawn Building. | UN | وسوف تقوم الإدارة قريبا بتغيير شاشات العرض عند الأبواب لأن النظام القديم للشاشات لا يمكن تركيبه في مبنى الحديقة الشمالية. |
Automatic teller machines, easily accessible, are located on the first and second floors of the North Lawn Building. | UN | أجهزة الصرف الآلي للنقود: يمكن الوصول إليها بيسر، وتوجد في الطابقين الأول والثاني من مبنى الحديقة الشمالية. |
(c) the North Lawn Building would be occupied by non-Headquarters campus staff in 2016; | UN | (ج) شغل مبنى الحديقة الشمالية بالموظفين العاملين خارج مجمع مقر الأمم المتحدة في عام 2016؛ |
DGACM is responsible for providing the following meeting services to meetings held in conference rooms located in the North Lawn Building and in the General Assembly Building: | UN | تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى الحديقة الشمالية وفي مبنى الجمعية العامة: |
It has also been necessary to adjust to the new working environment, including the limited office space for committee secretariats in the North Lawn Building. | UN | وكان من الضروري أيضا التكيف مع بيئة العمل الجديدة، بما في ذلك الحيز المكتبي المحدود المتاح لأمانات اللجان في مبنى الحديقة الشمالية. |
(c) the North Lawn Building would be occupied by non-Headquarters campus staff in 2016; | UN | (ج) شغل مبنى الحديقة الشمالية بالموظفين العاملين خارج مجمع مقر الأمم المتحدة في عام 2016؛ |
Working facilities for correspondents are provided in the press areas on the 2nd floor of the Dag Hammarskjöld Library Building and, from 20 to 30 September 2010 only, a press area will be available in Conference Room 1 in the North Lawn Building. | UN | وتوفر مرافق لتيسير عمل المراسلين في الأماكن المخصصة للصحافة في الطابق الثاني من مبنى مكتبة داغ همرشولد، وفي الفترة من 20 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010 فقط، سيتاح مكان مخصص للصحافة في غرفة الاجتماعات 1 في مبنى الحديقة الشمالية. |
The reduced space in the conference rooms for document booths and the lack of storage space for documents in the North Lawn Building have compelled the Secretariat to reduce the distribution of documents on the premises and to compensate with increased reliance on electronic distribution. | UN | وانخفاض الحيز المتاح في قاعات المؤتمرات من أجل مقصورات الوثائق، وعدم وجود حيز لتخزين الوثائق في مبنى الحديقة الشمالية أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، قد أرغما الأمانة العامة على الحد من توزيع الوثائق في المباني والتعويض عن ذلك بزيادة الاعتماد على التوزيع الإلكتروني. |
The Documents Counter located in room NL1006 on the first floor of the North Lawn Building (ext. 3.7373) is open for secondary requests during working hours on weekdays. | UN | ومنصة الوثائق الموجودة في الغرفة NL-1006 في الطابق الأول من مبنى الحديقة الشمالية (الهاتف الفرعي (3-7373 مفتوحة لتلقي طلبات النسخ الإضافية خلال ساعات العمل، من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
As reported previously, during this phase the Secretariat has been working with two fewer rooms (one large and one medium-sized), as well as with reduced seating capacity in the full membership conference rooms in the North Lawn Building. | UN | وكما ذكر آنفا، تعمل الأمانة العامة خلال هذه المرحلة تنقصها قاعتا اجتماعات (قاعة اجتماعات كبرى وقاعة اجتماعات متوسطة) وبقدرة استيعابية أقل لقاعات المؤتمرات التي يفترض أن تستوعب جميع الأعضاء في مبنى الحديقة الشمالية. |
51. During the general debate of the General Assembly and the high-level meetings, the Department processed about 1,200 media accreditation applications, facilitated 117 photo opportunities with the Secretary-General and various dignitaries and monitored and provided logistics to 47 stakeouts and press conferences and 47 events in the North Lawn Building. | UN | 51 - قامت إدارة شؤون الإعلام، أثناء المناقشة العامة في الجمعية العامة والاجتماعات الرفيعة المستوى، بتجهيز حوالي 200 1 طلب اعتماد لمراسلي وسائط الإعلام، وتيسير التقاط 117 صورة مع الأمين العام ومختلف الشخصيات البارزة، ورصد وتوفير لوجستيات إلى 47 لقاء ومؤتمرا صحفيا و 47 مناسبة في مبنى الحديقة الشمالية. |
The General Assembly Building, the current location of the Postal Administration's sales counter, was expected to be affected most by the capital master plan from 2011 to 2013; discussions were under way with a view to establishing a temporary Postal Administration/ Department of Public Information sales counter during that time, possibly in the North Lawn Building. | UN | وأوضح أن مبنى الجمعية العامة، الذي توجد فيه حاليا شبابيك البيع لإدارة بريد الأمم المتحدة، ليس من المتوقع أن يتأثر كأكثر ما يكون بسبب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلا في الفترة من 2011 إلى 2013؛ وتجري حاليا مناقشات بغية إقامة شبابيك بيع مؤقتة لمنتجات إدارة البريد/إدارة الإعلام خلال تلك الفترة، ربما في مبنى الحديقة الشمالية. |