"مبنى في" - Translation from Arabic to English

    • building in
        
    • building on
        
    • premises in
        
    • buildings in
        
    • structures in
        
    • buildings at
        
    • a building
        
    • buildings have been demolished in
        
    • structure on
        
    By the end of the year a building in Riga will be the home of five institutions of the United Nations system. UN وهناك مبنى في ريغا سيكون معدا في نهاية العام ليصبح مقرا لخمس مؤسسات تابعة لﻷمم المتحدة.
    Killed when an anti-tank missile hit a building in the south Lebanese village of Aita a-Sha'ab Eliyahu Elkariaf UN قتل لدى إصابة مبنى في قرية عيتا الشعب اللبنانية الجنوبية بصاروخ مضاد للدبابات
    The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمَّع الأمم المتحدة.
    These factors would need to be considered in any comprehensive feasibility study required of the proposed construction of a building on the North Lawn; UN ويتعين أن تؤخذ هذه العوامل في الحسبان عند إجراء أي دراسة شاملة للجدوى يقتضيها اقتراح إنشاء مبنى في الحديقة الشمالية؛
    Rental and maintenance of 121 premises in 31 locations UN :: استئجار وصيانة 121 مبنى في 31 موقعا
    In Novi Pazar, 13 were killed and 35 wounded in an attack that destroyed 25 buildings in the city's residential centre. Many civilians, including 27 children, died in repeated strikes on Surdulica and Kursumlija. UN أما في نوفي بازار، فقد قتل ١٣ شخصا وجرح ٣٥ في هجوم دمر ٢٥ مبنى في المركز السكني بالمدينة وقتل كثير من المدنيين، بمن فيهم ٢٧ طفلا، في هجمات متكررة على سوردوليتشا وكورسومليا.
    Among the stains was a written text on the subject of a building in Copenhagen in which squatters were housed. UN وكان من بين البقع نص عن موضوع مبنى في كوبنهاغن كان يحتله أشخاص دون وجه حق.
    The off-site option was to construct a building in the vicinity of the United Nations. UN وتمثل الخيار خارج الموقع في تشييد مبنى في جوار الأمم المتحدة.
    Not long ago they blew up that building in Oklahoma. UN نسفت منذ وقت قصير مبنى في مدينة أوكلاهوما.
    In this respect, the Panel notes that one building in the police compound collapsed in early 2001 as a result of structural defects and poor quality construction. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ الفريق أن مبنى في مجمع الشرطة قد انهار في أوائل العام 2001 نتيجة لعيوب هيكلية ولسوء نوعية البناء.
    The Secretary-General's report raised well-founded concerns about the merit and feasibility of building on the North Lawn. UN فقد أثار تقرير الأمين العام اهتمامات لها ما يبررها بشأن جدوى تشييد مبنى في المرج الشمالي.
    The Advisory Committee understands that there is no legal impediment to constructing a building on the North Lawn. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية.
    Early planning for Headquarters included an option for a building on the North Lawn, and the General Assembly has never specifically rejected this option, which, however, was not pursued. UN فقد تضمنت الخطط السابقة للمقر خيار إقامة مبنى في الحديقة الشمالية، ولم يسبق للجمعية العامة أن رفضت هذا الخيار تحديدا، وإن لم يؤخذ به رغم ذلك.
    The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمع الأمم المتحدة.
    Maintenance of 13 premises in Abidjan, 36 in Sector East and 35 in Sector West UN صيانة 13 مبنى في أبيدجان و 36 في القطاع الشرقي و 35 في القطاع الغربي
    premises in Sector East, including 2 disarmament, demobilization and reintegration camps UN مبنى في القطاع الشرقي بما في ذلك مخيمان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    premises in Sector West, including 2 disarmament, demobilization and reintegration camps UN مبنى في القطاع الغربي بما في ذلك مخيمان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Maintenance and repair of 63 buildings in 4 locations UN :: صيانة وتصليح 63 مبنى في 4 مواقع.
    Sorry. I own over 60 buildings in New York. Open Subtitles أعتذر،أنا أملك أكثر من 60 مبنى "في "نيويورك
    Approximately 25,500 structures in the Occupied Palestinian Territory had been demolished since 1967, and the number of displaced Palestinians was increasing. UN فقد تم هدم قرابة 500 25 مبنى في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، كما يتزايد عدد الفلسطينيين المشردين.
    Provision of support for 194 buildings at 71 locations Mission-wide, including 3 primary formed police unit camps, 44 United Nations police locations and 6 Dili-based compounds, and for regional support centres UN تعهّد 194 مبنى في 71 موقعاً من مواقع البعثة، بما يشمل ثلاثة مخيمات أوّلية لوحدات الشرطة المشكّلة، و 44 موقعاً لشرطة الأمم المتحدة، وستة مجمعات في ديلي ومراكز الدعم الإقليمي
    Since the start of the intifada in September 2000, 1,497 buildings have been demolished in Rafah, affecting over 15,000 people. UN ومنذ بدء الانتفاضة في أيلول/سبتمبر 2000، دُمر 497 1 مبنى في رفح، مما أضر بأشخاص عددهم 000 15 شخص.
    I want four teams sweeping every structure on this property. Open Subtitles أريد أربعة فرقاً تفتش كل مبنى في هذه الملكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more