"مبيدات الآفات التي" - Translation from Arabic to English

    • pesticides that
        
    • the pesticides
        
    • pesticides which
        
    • of pesticides
        
    • pesticides with
        
    • studied pesticides
        
    • primarily those of
        
    • Pesticide Monograph
        
    The issue of pesticides that had been notified as banned or severely restricted on the basis of specified levels of contaminants was therefore being referred back to the Committee for further guidance. UN ولذلك فقد أعيدت مسألة مبيدات الآفات التي قد تم حظرها أو تقييدها بشدة على أساس مستويات محددة للملوثات، إلى اللجنة إلتماساً لمزيد من التوجيه.
    In addition, pesticides that appear to cause severe or irreversible harm to health or the environment under conditions of use in a country may be considered to be and treated as highly hazardous. UN إضافةً إلى ذلك فإن مبيدات الآفات التي يبدو أنها تسبب ضرراً شديداً أو لا يمكن إصلاحه بالصحة أو البيئة في ظل ظروف الاستخدام في بلد ما يمكن أن تعتبر مبيدات آفات شديدة الخطورة وأن تعامل معاملة هذا النوع من المبيدات.
    But even here the traders have little knowledge of the pesticides they offer. UN لكن، وحتى في هذه الأسواق، لا يعلم التجار سوى القليل عن مبيدات الآفات التي يعرضونها للبيع.
    The Government also noted that it is making efforts to find new technologies that will make it possible to reduce the use of pesticides which, even when legal, may represent a health risk if incorrectly applied. UN كما أشارت الحكومة إلى أنها تبذل جهوداً لإيجاد تكنولوجيات جديدة من شأنها أن تتيح الحد من استخدام مبيدات الآفات التي تشكل، حتى وإن كانت مشروعة، مخاطر صحية إذا تم استخدامها استخداماً غير سليم.
    In general HCHs are among the most studied pesticides with respect to environmental fate and effects (Breivik et al., 1999). UN وسداسي كلور حلقي الهكسان بأنواعه يوجد بصفة عامة من بين مبيدات الآفات التي قتلت بحثاً ودرساً من حيث مآلها البيئي وتأثيراتها (بريفك وغيره.، 1999).
    The non-pesticidal organotin compounds considered in the assessment were primarily those of monomethyltin, dimethyltin, monobutyltin, dibutyltin, mono-octyltin and dioctyltin. UN وقد كانت مركبات القصدير العضوية من غير مبيدات الآفات التي درست في عملية التقييم تتضمن تلك المركبات أحادية ميثيل القصدير، وثلاثي ميثيل القصدير، وأحادى بوتيل القصدير، وثلاثي بوتيل القصدير، وأحادى أوكتيل القصدير وثلاثي أوكتيل القصدير.
    With the continuing exchange of information on risk assessment and risk management practices, this cooperative activity has provided for informed decision-making for pesticides that are undergoing registration or re-evaluation at the same time in more than one country. UN ومع استمرار تبادل المعلومات بشأن تقييم المخاطر وتقييم ممارسات إدارة المخاطر، أتاح هذا النشاط التعاوني اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مبيدات الآفات التي يجري العمل على تسجيلها أو يُعاد تقييمها في الوقت نفسه في أكثر من بلد واحد.
    This category is available for those authorities (e.g. pesticides) that want to have more than one skin irritation category (see Table 3.2.2). " UN وهذه الفئة متاحة للسلطات (على سبيل المثال في حالة مبيدات الآفات) التي ترغب في استخدام أكثر من فئة من فئات تهيج الجلد (انظر الجدول 3-2-2)؛
    For the other chemicals in Annex III the number of import responses for pesticides that indicate consent to import ranges from 5 per cent for 2,4,5-T and its salt and esters to 43 per cent for severely hazardous pesticide formulations of methamidophos. UN 40 - وبالنسبة للمواد الكيميائية الأخرى المدرجة في المرفق الثالث كان عدد الردود بشأن واردات مبيدات الآفات التي تتضمن الموافقة على الاستيراد يتراوح من 5 في المائة في حالة 5.4.2 - ت وأملاحه وأستراته إلى 43 في المائة في حالة مركبات مبيدات الآفات ميثاميدوفوس شديدة الخطورة.
    Mr. Butler noted that the prior informed consent procedure and the Convention had been established owing to, among other things, the wide marketing in developing countries of many pesticides that had been banned or severely restricted in developed countries. UN 147- أشار السيد بتلر إلى أنه تم إرساء إجراء الموافقة المسبقة عن علم والاتفاقية، بفضل جملة أمور، منها التسويق الواسع في البلدان النامية للكثير من مبيدات الآفات التي تم حظرها أو تقييدها بشدة في البلدان المتقدمة.
    For example, pesticides that act on the nervous system of insects (such as organophosphates and carbamates) will also affect the nervous system of exposed humans; a pesticide designed to prevent chitin formation in insects will have the same action on chitin producers in aquatic environments. UN فعلى سبيل المثال فإن مبيدات الآفات التي تعمل على الجهاز العصبي للحشرات (مثل المبيدات العضوية الفوسفاتية والكاربامات) تؤثر أيضاً على الجهاز العصبي لمن يتعرض لها من البشر، كما أن مبيد الآفات المصمم لمنع تكون مادة الكيتين في الحشرات سيكون له نفس التأثير على منتِجات الكيتين في البيئات المائية.
    In Canada, a project was undertaken in 1999-2000 by Alberta Environment to characterize the pesticides found in a number of Alberta locations and to determine their relative levels and seasonality. UN وفي كندا، اضطلعت هيئة البيئة في منطقة ألبرتا بمشروع في الفترة 1999-2000 لتوصيف مبيدات الآفات التي عثر عليها في عدد من مواقع ألبرتا وتحديد مستوياتها النسبية ومواسمها.
    The Act establishes the pesticides Committee that considers applications for permits to import these types of chemicals into Vanuatu. UN وقد أنشئت بمقتضى هذا القانون لجنة مبيدات الآفات التي تنظر في طلبات الحصول على تراخيص استيراد تلك الأنواع من المواد الكيميائية إلى فانواتو.
    The report documents how Cambodia faces human and environmental pesticide-related problems following the intensive use of many pesticides which do not meet international quality standards. UN ويبين التقرير الموثق كيف تواجه كمبوديا مشاكل إنسانية وبيئية ذات صلة بمبيدات الآفات نتيجة للاستخدام المكثف للعديد من مبيدات الآفات التي لا تفي بمعايير الجودة الدولية.
    FAO focused on pesticides, which accounted for three quarters of the substances listed in Annex III to the Convention, by leading capacity-building efforts in farmer field schools in over 60 developing countries. UN وقد ركزت المنظمة على مبيدات الآفات التي شكلت 75 في المائة من المواد المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية، وذلك من خلال قيادتها لأعمال بناء القدرات في مدارس المزارعين الميدانية في أكثر من 60 بلداً نامياً.
    In general HCHs are among the most studied pesticides with respect to environmental fate and effects (Breivik et al., 1999). UN وسداسي كلور حلقي الهكسان بأنواعه يوجد بصفة عامة من بين مبيدات الآفات التي قتلت بحثاً ودرساً من حيث مصيرها البيئي وتأثيراتها (بريفك وغيره، 1999).
    The non-pesticidal organotin compounds considered in the assessment were primarily those of monomethyltin, dimethyltin, monobutyltin, dibutyltin, mono-octyltin and dioctyltin. UN وقد كانت مركبات القصدير العضوية من غير مبيدات الآفات التي درست في عملية التقييم تتضمن تلك المركبات أحادية ميثيل القصدير، وثلاثي ميثيل القصدير، وأحادى بوتيل القصدير، وثلاثي بوتيل القصدير، وأحادى أوكتيل القصدير وثلاثي أوكتيل القصدير.
    The above mentioned reference should also be included in this chapter after the sentence " This conclusion was also supported by actual concentrations in Norway, in that concentrations detected in the monitoring program were twice as high as the acceptable concentration for the protection of aquatic species " , in addition to the reference to the EU Pesticide Monograph. UN كذلك يتعين إدراج المرجع أعلاه في هذا الفصل بعد الجملة " وتؤيد هذا الاستنتاج التركيز المقاسة فعلياً في النرويج، وهي أعلى بمرتين من التركيز المقبول الذي يكفل حماية الأنواع المائية " ، إضافةً إلى المرجع الذي يشير إلى دراسة مبيدات الآفات التي أجراها الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more