Article 6: Procedures for severely hazardous pesticide formulations | UN | المادة 6: الإجراءات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
In addition, to date no proposals had been received for inclusion of severely hazardous pesticide formulations. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يرد حتى الآن أي إقتراح للإدراج في تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Article 6: Procedures for severely hazardous pesticide formulations | UN | المادة6: الإجراءات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
It is proposed that the work on severely hazardous pesticide formulations which was started in 2006 should be continued. | UN | 14 - من المقترح الآن مواصلة العمل بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة الذي بدأ في 2006. |
13. The women's group furthermore supports a progressive ban on the production and use of highly hazardous pesticides; financing for a comprehensive clean-up of obsolete chemical/pesticide stockpiles; a global ban on lead in paints; and a global mercury treaty by 2013 that effectively addresses all mercury from human activities. | UN | 13 - وتعرب مجموعة المرأة علاوة على ذلك عن تأييدها لفرض حظر تدريجي على إنتاج مبيدات الآفات شديدة الخطورة واستعمالها؛ وتمويل التنظيف الشامل للمخزونات المتقادمة من المواد الكيميائية/المبيدات؛ وفرض حظر شامل على استخدام الرصاص في مواد الطلاء، وإبرام معاهدة عالمية للزئبق بحلول عام 2013 تتصدى بفعالية للزئبق من جميع الأنشطة البشرية. |
A key provision of the Rotterdam Convention is the exchange of information on banned or severely restricted chemicals and severely hazardous pesticide formulations. | UN | ومن بين الأحكام الرئيسية في اتفاقية روتردام تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة وتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
The preparation and submission of a proposal for a severely hazardous pesticide formulation is not an obligation. | UN | وليس من الملزم إعداد وتقديم مقترح بخصوص مركب من مركبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
A key provision of the Rotterdam Convention is the exchange of information on banned or severely restricted chemicals and severely hazardous pesticide formulations. | UN | ومن بين الأحكام الرئيسية في اتفاقية روتردام تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة وتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Notifications of final regulatory action and proposals for severely hazardous pesticide formulations | UN | إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
Identify and notify the Secretariat of the Convention of severely hazardous pesticide formulations; | UN | تحديد وإخطار الأمانة بترتيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة طبقاً للاتفاقية؛ |
(i) Reporting of incidents related to a severely hazardous pesticide formulation under Annex IV; | UN | `1` الإبلاغ عن الحوادث المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي تندرج تحت المرفق الرابع؛ |
Identify and notify the Secretariat of the Convention of severely hazardous pesticide formulations; | UN | تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة وإعلام أمانة الإتفاقية بها؛ |
Develop a monitoring programme for severely hazardous pesticide formulations (SHPF): arrange four monitoring progress meetings on SHPF and four programmes on SHPF. | UN | وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم 4 اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Decides, in accordance with paragraph 5 of Article 6 of the Convention, to recommend to the Conference of the Parties that it should list Gramoxone Super in Annex III to the Rotterdam Convention in the category of severely hazardous pesticide formulation as follows: | UN | تقرر، طبقاً للفقرة 5 من المادة 6 من الاتفاقية بالتوصية لمؤتمر الأطراف بأنه ينبغي إدراج غراموكسون سوبر في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في فئة تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة على النحو التالي: |
The Secretariat will also work with Parties in an effort better to understand the extent to which increased awareness of the Rotterdam Convention has resulted in action being taken at the national level to manage and prevent problems with severely hazardous pesticide formulations. | UN | وسوف تتعاون الأمانة مع الأطراف أيضاً في محاولة لتحسين فهم مدى ما أدت إليه زيادة الوعي باتفاقية روتردام من إجراءات على الصعيد الوطني لإدارة ومنع المشاكل المصاحبة لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
An increasing number of Parties have provided import responses for the 24 pesticide active ingredients listed in Annex III. The response rate for the severely hazardous pesticide formulations is lower. | UN | وقدَّم عدد متزايد من الأطراف ردوداً بشأن الواردات تتصل بعناصر نشطة في 24 مبيداً مدرجاً في المرفق الثالث. وكان معدل الردود في حالة تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة معدلاً أقل. |
A national thematic meeting on severely hazardous pesticide formulations was scheduled to be convened in Ecuador in September 2008. | UN | وكان قد تقرر عقد اجتماع مواضيعي وطني بشأن مركّبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة في إكوادور في أيلول/سبتمبر 2008. |
Similarly, in working on such issues as severely hazardous pesticide formulations or industrial chemicals, opportunities to work with relevant partners such as the World Health Organization and the Pesticide Action Network will continue to be explored. | UN | وبالمثل، سيستمر، في العمل على قضايا مثل تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة أو المواد الكيميائية الصناعية، تقصّي فرص العمل مع الشركاء ذوي الصلة مثل منظمة الصحة العالمية وشبكة العمل المتعلقة بمبيدات الآفات. |
severely hazardous pesticide formulations continue to pose problems under the conditions of use in many countries. | UN | 52 - ولا تزال مبيدات الآفات شديدة الخطورة تسبب مشاكل في حالات الاستعمال في كثير من البلدان. |
Develop monitoring programme on severely hazardous pesticide formulations (SHPF): arrange four monitoring progress meetings and four programmes on SHPF. | UN | وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم أربعة اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدان الآفات شديدة الخطورة. |