"مبيدات الآفات والمواد" - Translation from Arabic to English

    • pesticides and
        
    Technical tools, methodologies and strategic frameworks for environmentally sound production and use of pesticides and industrial chemicals tested UN اختبار الأدوات التقنية والطرائق والأطر الاستراتيجية لإنتاج واستخدام مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية بشكل سليم بيئيا
    It looks at the distribution of notifications across the seven PIC regions, between developed and developing countries and between pesticides and industrial chemicals. UN ويعرض الفصل توزيع الإخطارات عبر الأقاليم السبعة للموافقة المسبقة عن علم، بين البلدان المتقدمة والنامية وبين مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    For example, it is important to protect watercourses and terrestrial ecosystems from pesticides and industrial chemicals. UN فهو مهم مثلا لحماية المجاري المائية والنظم الإيكولوجية الأرضية من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    Stocks of disused pesticides and toxic chemicals accumulate in almost all developing countries. UN وتوجد في جميع البلدان النامية تقريباً مخزونات من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية السمية التي لم تعد مرغوبة.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN أن يتم تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    It looks at the distribution of import responses across the seven PIC regions, between developed and developing countries and between pesticides and industrial chemicals. UN ويعرض توزيع الردود بشأن الواردات عبر الأقاليم السبعة للموافقة المسبقة عن علم، وتوزيعها بين البلدان المتقدمة والنامية وبين مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    Basic framework of national legislation for regulating pesticides and chemicals, including capacities for risk analysis and regulatory decision-making UN إطار أساسي لتشريعات وطنية لتنظيم مبيدات الآفات والمواد الكيميائية، بما في ذلك قدرات لتحليل المخاطر واتخاذ القرارات التنظيمية
    The chemicals listed in Annex III to the Convention include pesticides and industrial chemicals that Parties have banned or severely restricted for health or environmental reasons. UN وتشمل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية التي حظرتها الأطراف أو فرضت عليها قيوداً شديدة لأسباب صحية أو بيئية.
    Many representatives emphasized the importance of developing regional and national infrastructures and building capacities for regulating, monitoring and managing pesticides and industrial chemicals and of training professionals in assessing the risks of chemicals. UN وأكد العديد من الممثلين أهمية إقامة بنيات أساسية إقليمية ووطنية، وبناء القدرات لتنظيم ورصد وإدارة مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية، وتدريب المهنيين على إدارة المخاطر والتحليل الوبائي ومناولة المواد الكيميائية.
    202. Ensure that pesticides and chemicals issues are considered within environmental impact assessments covering protected areas. UN 202- ضمان أن يتم بحث قضايا مبيدات الآفات والمواد الكيميائية في إطار تقييمات التأثير البيئي شاملة المناطق المحمية.
    Basic framework of national legislation for regulating pesticides and chemicals, including capacities for risk analysis and regulatory decision-making UN إطار أساسي لتشريعات وطنية لتنظيم مبيدات الآفات والمواد الكيميائية، بما في ذلك قدرات لتحليل المخاطر واتخاذ القرارات التنظيمية
    202. Ensure that pesticides and chemicals issues are considered within environmental impact assessments covering protected areas. UN 202- ضمان أن يتم بحث قضايا مبيدات الآفات والمواد الكيميائية في إطار تقييمات التأثير البيئي شاملة المناطق المحمية.
    In early 2004, the regulatory framework for the Party's licensing system was drafted and proposed for enactment under the pesticides and Toxic Chemicals Act. UN وقد تم في أوائل عام 2004 صياغة الإطار التنظيمي الخاص بنظام منح التراخيص لدى الطرف وتم عرضه لإصداره في إطار قانون مبيدات الآفات والمواد الكيميائية السمية.
    It should be pointed out however, that there is a need to elevate the relative priority for capacity-building in the pesticides and toxic chemical areas within the governing bodies of respective United Nations organizations. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن هناك حاجة إلى زيادة الأولوية النسبية لبناء القدرات في مجالي مبيدات الآفات والمواد الكيميائية السمية، وذلك داخل نطاق مجالس إدارة مؤسسات الأمم المتحدة، كل على حدة.
    202. Ensure that pesticides and chemicals issues are considered within environmental impact assessments covering protected areas. UN 202- ضمان أن يتم بحث قضايا مبيدات الآفات والمواد الكيميائية في إطار تقييمات التأثير البيئي شاملة المناطق المحمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more