"مبينة في الجدول" - Translation from Arabic to English

    • shown in table
        
    • indicated in table
        
    • shown in the table
        
    • reflected in table
        
    • shown in the schedule
        
    • outlined in table
        
    • are set out in table
        
    • set out in the table
        
    Transfers between programmes and funds during 2010 are shown in table 3: UN عمليات التحويل بين البرامج والصناديق خلال عام 2010 كما هي مبينة في الجدول 3
    The summary status of those 36 audits is shown in table 1, below. UN والحالة الموجزة لعمليات مراجعة الحسابات الـ 36 هذه مبينة في الجدول 1 أدناه.
    26.52 The estimated requirements of $4,165,800 reflect the 24 posts indicated in table 26.5. UN ٦٢-٢٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٥٦١ ٤ دولار بتكاليف ٤٢ وظيفة مبينة في الجدول ٦٢-٥.
    To put this workload in perspective, statistics have been compiled, drawing on the proposed programme budgets going back to 1972-1973, and are shown in the table below. UN ولوضع حجم العمل هذا في المنظور، تم تجميـــع الاحصاءات، بالاستفادة من الميزانيات البرنامجية المقترحة التي ترجع الى الفترة ١٩٧٢-١٩٧٣، وهي مبينة في الجدول أدناه.
    27.32 The amount of $33,480,400 provides for (a) the continuation of 255 posts reflected in table 27.18 ($25,919,800) and (b) non-post costs ($7,560,600). UN 27-32 يغطي مبلغ 400 480 33 دولار (أ) استمرار 255 وظيفة مبينة في الجدول 27-18 (800 919 25 دولار) و (ب) التكاليف لغير الوظائف (600 560 7 دولار).
    2. The shares designated in the schedule with an asterisk will remain as shown in the schedule. UN إلا أن الأنصبة المصحوبة في الجدول بعلامة نجمية ستبقى كما هي مبينة في الجدول.
    Exposure has also been assessed using values generated by a biomonitoring study outlined in table 1. UN وتم تقييم التعرض أيضاً باستخدام القيم الناتجة من دراسة رصد بيولوجي مبينة في الجدول 1.
    34. The elements of recosting are set out in table 7. UN 34 - والعناصر الواردة في فرق إعادة تقدير التكاليف مبينة في الجدول 7.
    The increase is the result of a range of adjustments in the activities and related resources proposed for this section are shown in table 50. UN والزيادة هي نتيجة لمجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب، وهي مبينة في الجدول 50.
    The ethnic breakdown of these recruits is shown in table 44. UN والتركيبة الإثنية لهؤلاء المجندين مبينة في الجدول 44.
    Details are shown in table 1 below. UN والتفاصيل مبينة في الجدول ١ الوارد أدناه.
    The detailed monthly deployment is shown in table 1 below. UN وتفاصيل النشر الشهري مبينة في الجدول ١ أدناه.
    The results were shown in table 4. UN ونتائج هذا العرض مبينة في الجدول ٤.
    Comparative income and expenditure for the financial periods 2002/03, 2004/05 and 2006/07 are shown in table II.4 below. UN والإيرادات والنفقات المقارنة للفترتين الماليتين 2002-2005 و 2004-2005 مبينة في الجدول الثاني-4 أدناه. الجدول الثاني - 4
    26.52 The estimated requirements of $4,165,800 reflect the 24 posts indicated in table 26.5. UN ٢٦-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٦٥ ٤ دولار بتكاليف ٢٤ وظيفة مبينة في الجدول ٢٦-٥.
    26.41 The estimated requirements of $3,941,000 reflect the 24 posts indicated in table 26.5. UN ٦٢-١٤ الاحتياجات المقدرة وتبلغ ٠٠٠ ١٤٩ ٣ دولار تتصل ﺑ ٤٢ وظيفة مبينة في الجدول ٦٢-٥.
    Posts 26.41 The estimated requirements of $3,941,000 reflect the 24 posts indicated in table 26.5. UN ٦٢-١٤ الاحتياجات المقدرة وتبلغ ٠٠٠ ١٤٩ ٣ دولار تتصل ﺑ ٤٢ وظيفة مبينة في الجدول ٦٢-٥.
    The 561 beneficiaries so affected resided in 43 countries, with 467, or 83.2 per cent, residing in the 8 countries shown in the table below. UN والمستفيدون اﻟ ٥٦١ المتأثرون بهذا يقيمون في ٤٣ بلدا، منهم ٤٧٦ مستفيدا، أي ٨٣,٢ في المائة، يقيمون في ٨ بلدان مبينة في الجدول التالي.
    Details are shown in the table below. UN والتفاصيل مبينة في الجدول الوارد أدناه.
    The net increase of $1,241,800 under non-post resources is proposed as reflected in table 5.6, item 3, primarily for renovation of UNTSO headquarters to mitigate risk to safety and security of United Nations personnel. UN وتُقترح الزيادة الصافية البالغ قدرها 800 241 1 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف، كما هي مبينة في الجدول 5-6، البند 3، لتجديد مقر الهيئة في المقام الأول للتخفيف من حدة المخاطر التي تهدد سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم.
    20.69 During the biennium 2010-2011, expected extrabudgetary resources amounting to $820,000 will provide for one post, reflected in table 20.21, and non-post resources for travel of staff, consultants, other operational requirements and seminars. UN 20-69 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية والمتوقع أن تبلغ 000 820 دولار تكاليف وظيفة واحدة مبينة في الجدول 20-21 وستشمل موارد غير متعلقة بالوظائف لسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين والاحتياجات التشغيلية الأخرى والحلقات الدراسية.
    2. The shares designated in the schedule with an asterisk will remain as shown in the schedule. UN إلا أن الأنصبة المصحوبة في الجدول بعلامة نجمية ستبقى كما هي مبينة في الجدول.
    The primary reductions, amounting to $1,752,000, are outlined in table 29B.6. UN والتخفيضات الأساسية البالغ قدرها 000 752 1 دولار مبينة في الجدول 29 باء-6.
    3.14 The distribution of resources is summarized in table 3.4, and the post requirements are set out in table 3.5. UN 3-14 توزيع الموارد ملخص في الجدول 3-4، والاحتياجات من الوظائف مبينة في الجدول 3-5.
    6. With regard to category I misconduct, the Advisory Committee was provided with updated information on sexual exploitation and abuse, as set out in the table below. UN 6 - أما فيما يتعلق بالفئة الأولى من سوء السلوك، فقد زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين وهي مبينة في الجدول أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more