"مبينة في الفقرات" - Translation from Arabic to English

    • set out in paragraphs
        
    • outlined in paragraphs
        
    • were described in paragraphs
        
    • in the paragraphs
        
    The participation requirements as set out in paragraphs 28 to 30 of the CDM modalities and procedures are satisfied; UN رقم استيفاء شروط المشاركة كما هي مبينة في الفقرات من 28 إلى 30 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    The participation requirements as set out in paragraphs 28 to 30 of the CDM modalities and procedures are satisfied; UN رقم استيفاء شروط المشاركة كما هي مبينة في الفقرات من 28 إلى 30 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    The participation requirements as set out in paragraphs 28 to 30 of the CDM modalities and procedures are satisfied; UN استيفاء شروط المشاركة كما هي مبينة في الفقرات من 28 إلى 30 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    The main causes of the delays and proposals for how to resolve them were outlined in paragraphs 7 to 14 of the report. UN وأضاف أن الأسباب الرئيسية للتأخيرات والاقتراحات الرامية إلى حلها مبينة في الفقرات 7 إلى 14 من التقرير.
    These proposals are outlined in paragraphs 51, 55 and 58. UN وهذه المقترحات مبينة في الفقرات 51 و 55 و 58.
    The total additional requirement would be $4,503,700, and the relevant funding arrangements were described in paragraphs 25 to 32 of the document. UN وقالت إن إجمالي الاحتياجات الإضافية هو 700 503 4 دولار، موضحة أن ترتيبات التمويل ذات الصلة مبينة في الفقرات من 25 إلى 32 من الوثيقة.
    The participation requirements as set out in paragraphs 28 to 30 of the CDM modalities and procedures are satisfied; UN وفاء باشتراطات المشاركة كما هي مبينة في الفقرات من 28 إلى 30 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    The reasons for this are set out in paragraphs 16 to 86 below. UN وتعليلات ذلك مبينة في الفقرات من 16 إلى 86 أدناه.
    The resource requirements are set out in paragraphs 212 to 214 below. UN أما الاحتياجات من الموارد، فهي مبينة في الفقرات من 212 إلى 214 أدناه.
    :: Government recognises the importance of raising awareness of the rights of disabled people, and actions in this area are set out in paragraphs 78 to 87 of the Report. UN تقر الحكومة بأهمية إذكاء الوعي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والإجراءات المتخذة في هذا المجال مبينة في الفقرات من 78 إلى 87 من التقرير.
    The subprogrammes approved by the Governing Council are set out in paragraphs 12.42 to 12.61 of the estimates. IV.67. UN والبرامج الفرعية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة مبينة في الفقرات ١٢ - ٤٢ إلى ١٢ - ٦١ من التقديرات.
    The participation requirements as set out in paragraphs 28 - 30 above are satisfied UN (أ) الوفاء باشتراطات المشاركة كما هي مبينة في الفقرات من 28 إلى 30 أعلاه
    The preliminary conclusions of the Working Group are set out in paragraphs 460 to 468 below (Chapter VIII). UN وترد الاستنتاجات اﻷولية للفريق العامل مبينة في الفقرات ٤٦٠ إلى ٤٦٨ أدناه )الفصل الثامن(.
    ++ The participation requirements as set out in paragraphs to above are satisfied; UN (أ) ++ الوفاء باشتراطات المشاركة كما هي مبينة في الفقرات 27 إلى 29؛
    Applying the evidentiary standard for loss of profits claims set out in paragraphs 125 to 131 of the Summary, the Panel finds that John Laing did not substantiate its loss of profits claim. UN 286- وبتطبيق معايير الإثبات على المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت كما هي مبينة في الفقرات 125 إلى 131 من الموجز، يرى الفريق أن شركة جون لينغ لم تثبت مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت.
    The participation requirements as set out in paragraphs to above are satisfied; UN (أ) الوفاء باشتراطات المشاركة كما هي مبينة في الفقرات من 28 إلى 30 أعلاه؛
    There are three key areas of work, outlined in paragraphs 67 - 74 below. UN وهناك ثلاثة مجالات عمل رئيسية، مبينة في الفقرات 67-74 أدناه.
    (b) To endorse the recommendations of the Working Group as outlined in paragraphs 45 to 47 of its report; UN (ب) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة في الفقرات من 45 إلى 47 من تقريره؛
    (b) To endorse the recommendations of the Working Group as outlined in paragraphs 45 to 47 of its report; UN (ب) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة في الفقرات من 45 إلى 47 من تقريره؛
    5. At the 31st meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the activities called for under the draft resolutions were described in paragraphs 1 to 11 of the statement of programme budget implications submitted by the Secretary-General (A/C.5/47/48). UN ٥ - في الجلسة ٣١، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اﻷنشطة المطلوب القيام بها بمقتضى مشروعي القرارين مبينة في الفقرات من ١ إلى ١١ من بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الذي أدلى به اﻷمين العام )A/C.5/47/48(.
    The Committee has made recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية، حسب الاقتضاء، توصيات وملاحظات مبينة في الفقرات الواردة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more