The one exception was the United States, which provided the breakdown of mercury demand by lamp type shown in the following table. | UN | وتمثل الاستثناء الوحيد في الولايات المتحدة التي قدمت تصنيفا للطلب على الزئبق بحسب نوع المصابيح وهو مبين في الجدول التالي. |
This is shown by the collectability ratios under those programmes, which are shown in the following table for 2003. | UN | ويتضح ذلك من نسب القابلية للتحصيل في هذين البرنامجين، كما هو مبين في الجدول التالي: |
As of 30 November 2008 there were 81 active trust funds, distributed as shown in the following table: Table 1. | UN | 5 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 كان هناك 81 صندوقاً استئمانياً نشيطاً، موزعة كما هو مبين في الجدول التالي: |
29. Non-post resources total $29,476,500, as shown in the table below: | UN | 29 - يبلغ مجموع الموارد غير المتعلقة بالوظائف مبلغا قدره 500 476 29 دولار كما هو مبين في الجدول التالي: |
The distribution of enrolment by cycle has undergone a marked change, as can be seen from the following table. | UN | وشهد توزيع المسجلين بحسب مرحلة التعليم تطوراً ملحوظاً على نحو ما هو مبين في الجدول التالي: |
(b) Appropriated on the basis of an exchange rate of US$ 1 = AS 12.90 a total amount of $145,898,600 for the regular budget of the Organization in 1998-1999, as reflected in the following table: | UN | )ب( اعتمد ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، مبلغ ٠٠٦ ٨٩٨ ٥٤١ دولار للميزانية العادية للمنظمة عن الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، كما هو مبين في الجدول التالي : |
(b) Recommended to the General Conference the approval on the basis of an exchange rate of US$ 1 = AS 12.90 of appropriations in the amount of $167,735,800 for the regular budget of the Organization in 2000-2001 as reflected in the table below; | UN | )ب( أوصى المؤتمر العام بالموافقة على اعتمادات قدرها ٠٠٨ ٥٣٧ ٧٦١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، كما هو مبين في الجدول التالي : |
The detailed breakdown is shown in the following table: | UN | وتفصيل ذلك مبين في الجدول التالي: |
24. Activities carried out by various associations, as shown in the following table: | UN | 24- تنفذ بعض الأنشطة من بعض الجمعيات كما هو مبين في الجدول التالي: |
11. As on 15 November 2002, there were 98 active trust funds, distributed as shown in the following table: | UN | 10 - وحتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان هناك 98 صندوقاً استئمانياً نشطا،ً موزعة كما هو مبين في الجدول التالي: |
16. During the reporting period, a total of 230 UNIFIL personnel attended various training programmes as shown in the following table. | UN | 16 - وخلال الفترة التي شملها التقرير حضر 230 موظفا من موظفي القوة برامج تدريبية مختلفة كما هو مبين في الجدول التالي. |
The External Audit obtained the data pertaining to disbursement and balance of the un-liquidated obligations from the computer system as shown in the following table: | UN | وقد حصل مراجع الحسابات الخارجي على البيانات المتعلقة بالمصروفات ورصيد الالتزامات غير المصفّاة من الشبكة الحاسوبية، كما هو مبين في الجدول التالي: |
The improvement is evidenced by the decline in both the absolute and relative amounts of cancellations over the last three years, as shown in the following table: | UN | ويتضح ما تحقق من تحسنٍ في انخفاض مبالغ الإلغاءات بالقيم المُطلقة والنسبية على امتداد السنوات الثلاث الأخيرة، كما هو مبين في الجدول التالي: |
593. In the case of the Creciendo Juntas Programme, 21 657 persons were included in technical and academic training programmes during the aforementioned period, as shown in the following table. | UN | 593- وفي حالة برنامج لنكبر معاً، جرى إلحاق 657 21 شخصاً في برامج التدريب التقني والأكاديمي في خلال الفترة المذكورة آنفاً، كما هو مبين في الجدول التالي. |
The Brazilian Government believes that it is important to mention to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights the amount spent on social security as a percentage of GDP, which is shown in the following table. | UN | 281- وتعتقد الحكومة البرازيلية أنه من المهم أن تشير أمام لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى المبالغ التي أنفِقت على الضمان الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي كما هو مبين في الجدول التالي: |
As at 31 December 2012, UNFPA short-term and long-term investments were in investment grade instruments as shown in the following table. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كانت استثماراتُ الصندوق القصيرة الأجل والطويلة الأجل استثماراتٍ في صكوك ذات تصنيف استثماري مأمون كما هو مبين في الجدول التالي: |
19. Should the Meeting of States Parties decide that the floor/ceiling mechanism would apply to the remuneration of the members of the Tribunal, effective 1 July 2005, the respective budget items would be affected for the period from July 2005 to December 2006 based on the adjusted remuneration as shown in the following table: | UN | 19 - إذا قرر اجتماع الدول الأطراف أن تنطبق آلية الحد الأدنى على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005، فإن البنود ذات الصلة في الميزانية سوف تتأثر بالنسبة للفترة تموز/يوليه 2005 إلى كانون الأول/ديسمبر 2006 استنادا إلى الأجور المعدلة كما هو مبين في الجدول التالي: |
While women occupy posts at all levels of the civil service, they often work under a senior superior (35 per cent of cases) or in ancillary positions (32 per cent), as shown in the table below. | UN | كما أنهن ممثلات على جميع مستويات الخدمة المدنية، ولكن غالباً " كمرتبطات بإطار " (بنسبة 35 في المائة)، و " كمساعدات " (بنسبة 32 في المائة)، كما هو مبين في الجدول التالي. |
72. The process of updating figures for refugees in Angola is progressing and a total of 5,000 persons, many of whom are women, have been registered, with a total of 1,275 families, as shown in the table below. | UN | ٧٢- وفيما يخص اللاجئين المقيمين في أنغولا، لا تزال عملية التحديث مستمرة وقد رُصد 000 5 شخص، من بينهم نساء، ضمن 275 1 أسرة، حسب ما هو مبين في الجدول التالي. |
234. In Honduras the expanded immunization programme has been one of the priorities of the health sector and has proved successful, as can be seen from the following table. | UN | 234- في هندوراس، يعتبر برنامج التحصين الموسَّع واحداً من البرامج ذات الأولوية في قطاع الصحة، التي حققت نتائج موفقة، على نحو ما هو مبين في الجدول التالي: |
(b) Recommended to the General Conference the approval on the basis of an exchange rate of US$ 1 = AS 12.90 of appropriations in the amount of $145,898,600 for the regular budget of the Organization in 1998-1999, as reflected in the following table: | UN | )ب( أوصى المؤتمر العام بالموافقة على اعتمادات قدرها ٠٠٦ ٨٩٨ ٥٤١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، كما هو مبين في الجدول التالي : |