"مبين في تقرير الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • shown in the report of the Secretary-General
        
    • shown in the report of the SecretaryGeneral
        
    • outlined in the Secretary-General's report
        
    • outlined in the report of the Secretary-General
        
    • stated in the report of the Secretary-General
        
    As shown in the report of the Secretary-General issued last May, there are now almost 200 million persons who have migrated from their home countries to other countries, most seeking, of course, a better life for themselves and for their families. UN وكما هو مبين في تقرير الأمين العام الصادر في أيار/مايو الماضي، هناك الآن 200 مليون شخص تقريبا هاجروا من أوطانهم إلى بلدان أخرى، معظمهم يبحث، بطبيعة الحال، عن حياة أفضل لأنفسهم ولأسرهم.
    As shown in the report of the Secretary-General (see A/62/477, table 2), the total staffing requirements proposed under the support account would grow from two posts during the first year, to a total of 11 posts in the second year and 22 posts in the third year. UN وحسب ما هو مبين في تقرير الأمين العام (انظر A/62/477، الجدول 2)، فإن إجمالي الاحتياجات من الوظائف المقترحة في إطار حساب الدعم سيرتفع من وظيفتين في العام الأول إلى ما مجموعه 11 وظيفة في العام الثاني وإلى 22 وظيفة في العام الثالث.
    If those steps proved inadequate, the Ad Hoc Committee might go on to consider further steps to strengthen the Convention, as outlined in the Secretary-General's report. UN وإذا ثبت أن هذه الخطوات غير كافية فإنه يمكن للجنة المخصصة أن تمضي في النظر في اتخاذ خطوات إضافية لتدعيم الاتفاقية، كما هو مبين في تقرير الأمين العام.
    This role is outlined in the report of the Secretary-General. UN وهذا الدور مبين في تقرير الأمين العام.
    Gravely concerned by the deteriorating situation in Cyprus and by the fact that intercommunal tensions on the island have escalated and, over the last six-month period, violence along the ceasefire lines has reached a level not seen since 1974 as stated in the report of the Secretary-General of 10 December 1996, UN وإذ يساوره شديد القلق إزاء تدهــور الحالـة في قبرص وازدياد حــدة التوتر بين الطائفتين في الجزيرة وتصاعد أعمال العنف، على طول خطوط وقف إطلاق النار خلال فترة اﻷشهر الستة اﻷخيرة، إلى مستـوى لم تشهده منـذ عام ١٩٧٤، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦،
    The efforts to rectify the shortcomings of the current system, as outlined in the Secretary-General's report on the strengthening of the United Nations (A/57/387), were encouraging. UN والجهود المبذولة لتصحيح المثالب الموجودة في النظام الحالي، حسب ما هو مبين في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387)، أمر يدعو إلى التفاؤل.
    :: The need for a comprehensive, pragmatic and result-oriented approach to conflict prevention, crisis management, conflict resolution and post-conflict rehabilitation, reconstruction and development, as outlined in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (S/1998/318); UN :: ضرورة اتباع نهج عملي شامل يستهدف تحقيق نتائج تتعلق بمنع الصراعات وإدارة الأزمات وحل الصراعات وإعادة التأهيل والإعمار والتنمية في فترة ما بعد الصراعات، على نحو ما هو مبين في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراعات والعمل على تحقيق سلام دائم وتنمية مستديمة في أفريقيا (S/1998/318)؛
    Gravely concerned by the deteriorating situation in Cyprus and by the fact that intercommunal tensions on the island have escalated and, over the last six-month period, violence along the ceasefire lines has reached a level not seen since 1974 as stated in the report of the Secretary-General of 10 December 1996, UN وإذ يساوره شديد القلق إزاء تدهــور الحالـة في قبرص وازدياد حــدة التوتر بين الطائفتين في الجزيرة وتصاعد أعمال العنف، على طول خطوط وقف إطلاق النار خلال فترة اﻷشهر الستة اﻷخيرة، إلى مستـوى لم تشهده منـذ عام ١٩٧٤، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more