"متأخراتها إلى" - Translation from Arabic to English

    • its arrears below the
        
    • their arrears below the
        
    • its arrears to
        
    • to reduce its arrears below
        
    The General Assembly took note that Chad had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد سددت المبلغ اللازم لتقليل متأخراتها إلى ما دون القيمة المحددة في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note that Haiti has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بدفع هايتي للمبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Venezuela had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية علما بأن فنزويلا دفعت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Uzbekistan had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بدفع أوزبكستان المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Djibouti, Kyr-gyzstan, Madagascar, Saint Lucia, Turkmenistan, Vanuatu and Yemen have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that the Gambia had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غامبيا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ٩١ من الميثاق.
    The General Assembly took note that Seychelles had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيشيل قد دفعت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Sierra Leone had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيراليون قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Chad had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد سددت الدفعة المطلوبة للتقليل من متأخراتها إلى أقل من المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Togo had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Chapter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن توغو قامت بسداد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note that Dominica had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Chapter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن دومينيكا سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى حد أدنى من المقدار المحدد في المادة ٩١ من الميثاق.
    The General Assembly took note that the Gambia had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غامبيا قد دفعت المبلغ اللازم لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The Assembly also took note that Saint Vincent and the Grenadines had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN وأحاطت الجمعية علما أيضا، بأن سانت فنسنت وجزر غرينادين سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly also took note that Haiti had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا بأن هايتي قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Haiti had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن هايتي قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Mauritania had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن موريتانيا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Mongolia had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount spe-cified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن منغوليا سددت المبالغ اللازمة لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note that Burundi had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن بوروندي قد دفعت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Chad had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد قد قامت بسداد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note that Burkina Faso, Djibouti, Mongolia, Nicaragua and Turkmenistan had made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن بوركينا فاسو وتركمانستان وجيبوتي ومنغوليا ونيكاراغوا قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    Notwithstanding the difficult financial situation, the Government remained committed to paying the rest of its arrears to the United Nations. UN وعلى الرغم من صعوبة الوضع المالي، ما زالت الحكومة ملتزمة بتسديد ما تبقى من متأخراتها إلى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more