"متأخرات يوغوسلافيا السابقة" - Translation from Arabic to English

    • arrears of the former Yugoslavia
        
    It was indicated to the Committee that the United Nations therefore had the right to seek payment from the Federal Republic of Yugoslavia of all or part of the post-dissolution arrears of the former Yugoslavia. UN وعليه، قيل للجنة إن للأمم المتحدة الحق في أن تطلب من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تدفع كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة أو جزءا منها عن الفترة اللاحقة لحل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Should the Assembly decide to seek payment of some or all of the post-dissolution arrears of the former Yugoslavia, it would have to pursue the matter with the Federal Republic of Yugoslavia. UN وإذا قررت الجمعية العامة أن تطلب دفع بعض أو كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة المستحقة عن فترة ما بعد حلها، فإنه ينبغي بحث هذه المسألة مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The information provided should allow the Committee to consider the main issue of how to deal with the arrears of the former Yugoslavia. UN ومن شأن المعلومات المقدمة أن تمكن هذه الأخيرة من الإجابة على السؤال الرئيسي المتعلق بالحل الذي يتعين إيجاده لمشكلة متأخرات يوغوسلافيا السابقة.
    If the Assembly decided to seek payment of all or part of the arrears of the former Yugoslavia arising before the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the Assembly might also wish to decide when it would consider claiming payment in this manner. UN وإذا قررت الجمعية أن تلتمس من الدول أن تدفع كليا أو جزئيا متأخرات يوغوسلافيا السابقة الناشئة قبل تفكك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، فإن الجمعية قد ترغب أيضا في أن تبت في موعد النظر في مسألة المطالبة بالدفع على هذا النحو.
    arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1994-2001). UN 13- وتبلغ متأخرات يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1994-2001).
    15. arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1990-2001). UN 15- وتبلغ متأخرات يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1990-2001).
    13. As regards that part of the arrears of the former Yugoslavia that occurred to its charge subsequent to the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, those debts should not be attributed to any of the successor states. UN 13 - أما فيما يتعلق بذلك الجزء من متأخرات يوغوسلافيا السابقة التي ترتبت عقب حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية فينبغي ألا يعزى إلى أي من الدول الخليفة.
    We are writing to you in your capacity as a Chairman of the Committee on Contributions regarding the issue of the arrears of the former Yugoslavia, which is going to be on the agenda of the session of the Committee this June. UN نكتب إليكم بصفتكم رئيس لجنة الاشتراكات بخصوص مسألة متأخرات يوغوسلافيا السابقة التي ستكون مدرجة على جدول أعمال دورة اللجنة لشهر حزيران/يونيه المقبل.
    arrears of the former Yugoslavia UN تاسعا - متأخرات يوغوسلافيا السابقة
    110. The Committee noted that the arrears of the former Yugoslavia consisted of amounts arising both before and after the final dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN 110 - ولاحظت اللجنة أن متأخرات يوغوسلافيا السابقة تتألف من مبالغ ناشئة عن فترة ما قبل وبعد الحل النهائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Should the General Assembly decide to seek payment of all or part of the arrears of the former Yugoslavia, it will be necessary to adjust the accounts to reflect the successive transfer of liabilities to successor States in accordance with their dates of succession and the relative shares that may be agreed. UN وإذا قررت الجمعية العامة أن تطلب دفع كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة أو جزء منها، فسيتعين تعديل الحسابات لتعكس النقل المتتالي للمسؤوليات إلى الدول الخلف، وفقا لتواريخ خلافتها وأنصبتها النسبية التي يحتمل أن يتم الاتفاق عليها.
    The Committee was advised that, having claimed for its benefit and availed itself of the rights of the former Yugoslavia as a Member of the United Nations, the Federal Republic of Yugoslavia could now be considered to be estopped from denying responsibility for the arrears of the former Yugoslavia arising after the final dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN وتم إبلاغ اللجنة أنه نظرا لأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ادعت لنفسها حقوق يوغوسلافيا السابقة بوصفها عضوا في الأمم المتحدة، يجوز الآن اعتبارها في وضع لا يسمح لها بإنكار مسؤوليتها عن متأخرات يوغوسلافيا السابقة الناشئة عن الحل النهائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    117. The Committee concluded that the question of how to treat the arrears of the former Yugoslavia raised a number of legal and political issues that went beyond its competence as a technical advisory body. UN 117 - خلصت اللجنة إلى أن مسألة كيفية معالجة متأخرات يوغوسلافيا السابقة المثارة في عدد من المسائل القانونية والسياسية تتجاوز اختصاصها بوصفها لجنة استشارية تقنية.
    121. Should the General Assembly decide to seek payment of some or all of the pre-dissolution arrears of the former Yugoslavia, it could invite the five successor States to negotiate an agreement on which of them is to meet the debts arising, and in what amounts. UN 121 - إذا قررت الجمعية العامة أن تطلب سداد بعض أو كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة عن فترة ما قبل حل هذه الدولة، فيمكنها أن تدعو الدول الخلف الخمس للتفاوض من أجل الاتفاق على أي دولة منها ستفي بالديون الناشئة، ومبالغ هذه الديون.
    122. Should the General Assembly decide to seek payment of some or all of the post-dissolution arrears of the former Yugoslavia, the matter would need to be pursued with the Federal Republic of Yugoslavia. X. Other matters UN 122 - إذا قررت الجمعية العامة أن تطلب دفع بعض أو كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة المستحقة عن فترة ما بعد حلها، فإن هذه المسألة ستتطلب متابعة مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    We are writing to you in your capacity as a Chairman of the Committee on Contributions regarding the issue of the arrears of the former Yugoslavia, which is going to be on the agenda of the session of the Committee this June. UN نوجه إليكم هذا الكتاب بصفتكم رئيس لجنة الاشتراكات بخصوص مسألة متأخرات يوغوسلافيا السابقة التي ستكون مدرجة على جدول أعمال دورة اللجنة لشهر حزيران/يونيه الحالي.
    Letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly concerning the arrears of the former Yugoslavia (A/56/767) UN رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة بشأن متأخرات يوغوسلافيا السابقة (A/56/767)
    arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1990-2001). UN 12- وتبلغ متأخرات يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1990-2001).
    arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1990-2001). UN 14- وتبلغ متأخرات يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1990-2001).
    19. arrears of the former Yugoslavia amount to Euro2,081,599 (1994-2001). UN 19- وتبلغ متأخرات يوغوسلافيا السابقة إلى 599 081 2 يورو (1994-2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more