"متأخر جداً" - Translation from Arabic to English

    • too late
        
    • so late
        
    • very late
        
    • really late
        
    • way behind
        
    • quite late
        
    Paolo, when I have to ask for it, it's too late! Open Subtitles بالو , هل يجب أن أسأل عنها هذا متأخر جداً
    Times running out on us. I came back too late. Open Subtitles الزمن هرب من بين أيدينا لقد عدت متأخر جداً
    I don't know how to tell you this, but you're too late. Open Subtitles لا أعرف كيف أخبرك بـ هذا لكن أنت متأخر جداً ..
    It's too late for you, kid, we're in the house. Open Subtitles هذا متأخر جداً لَك، أيها الطفل، نحن في البيتِ.
    I need pants, shoes, my gym bag. so late! Open Subtitles اريد بنطال و حذاء وحقيبة النادي متأخر جداً
    Unfortunately, the reports of the Secretary-General on a number of the larger missions also came very late in the session. UN وللأسف فقد صدرت أيضا تقارير الأمين العام بشأن عدد من البعثات الكبيرة في وقت متأخر جداً من الدورة.
    It was too late and all the shops were closed. Open Subtitles لقد كان الوقت متأخر جداً و كل المحلات مغلقة
    You know, it's not too late to ask me out. Open Subtitles تَعْرفُ، هو لَيسَ متأخر جداً لطَلَب منني الخروج معه.
    Not too late to have one more beer before 6:00. Open Subtitles لَيسَ متأخر جداً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أكثرمنبيرةقبل 6: 00.
    Better three hours too early, then one minute too late. Open Subtitles ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً
    Better three hours too early, than one minute too late. Open Subtitles ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً
    But now, of course, it's too late for me. Open Subtitles لكن الآن بالطبع، انه متأخر جداً بالنسبة لي.
    Once he realizes that Mom didn't call, it'll be too late. Open Subtitles عندما يدرك ان امي لم تتصل سيكون هذا متأخر جداً
    Often the actions needed have been too little, or come too late. UN وكثيراً ما كانت الإجراءات المتخذة قليلة جداً، أو اتخذت في وقت متأخر جداً.
    Sidya Touré replied that it was already too late to inform the demonstrators that the rally had been called off. UN وأجاب هذا الزعيم بأن الوقت متأخر جداً لإبلاغ المتظاهرين بتأجيل المظاهرة.
    The ICJ proposals had arrived too late to be incorporated in the text before the meeting and he would submit them orally at the appropriate times. UN ووردت الاقتراحات التي قدمتها لجنة الحقوقيين الدولية في وقت متأخر جداً بحيث تعذر إدراجها في النص قبل الجلسة وستقدم شفوياً في الوقت المناسب.
    No, it's too late. The pile's lost stability. Open Subtitles لا , هذا متأخر جداً المجموعة تفقد الاستقرار
    - Actually, yes, but it's not too late to make it right. Open Subtitles في الحقيقة، نعم، لَكنَّه لَيسَ متأخر جداً لتصحيح ذلك
    For this beast is the demented turmoil of man himself, hidden from view until it is too late. Open Subtitles لهذا الوحشِ الإضطرابُ المجنونُ للانسان نفسه مخفي عن النظار إلى أنْ يصبح متأخر جداً.
    Is it too late to say, "off the record"? Open Subtitles هل هو متأخر جداً لكي أقول خارج السجل؟
    Sorry to bother you so late, but I got Ed Gunn here again. Open Subtitles آسف لإزعاجك في وقت متأخر جداً لكن معي ايد غان هنا مجدداً
    Statements were also made thanking Eritrea for the submission of its national report but regretting its very late submission. UN كما أُدلي ببيانات وجهت الشكر إلى إريتريا على تقديم تقريرها الوطني لكنها أعربت عن الأسف على تقديمه في وقت متأخر جداً.
    A few weeks ago, he came home really late. Open Subtitles منذ بضع أسابيع، أتى إلى المنزل متأخر جداً.
    I've been auditing the budget, and I noticed you're way behind on your paperwork. Open Subtitles لقد بدأت في تدقيق حسابات الميزانية , لقد لاحظت أنت متأخر جداً في الأعمال الورقية
    Thank you for having us. I realize it's quite late. Open Subtitles شكراً لك لاستقبالنا أدرك بأن الوقت متأخر جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more