"متأكدة أنهم" - Translation from Arabic to English

    • sure they
        
    • sure that
        
    I'm sure they'd appreciate it if you all came downstairs. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم سيقدروا لو أنكوا نزلتوا إليهم بالأسفل
    I'm sure they've gotten kidnapped by the latest demon or something. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم قد خطفوا بآخر مشعوذ أو شيء ما
    I'm sure they'd get in a lot of trouble. Open Subtitles فأنا متأكدة أنهم سيحصلون على الكثير من المشاكل
    I'm sure they all wanna look good in the film. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم مهتمون بالظهور بشكل جيد في الفيلم
    They're from Africa. I'm sure they're not gonna care. Open Subtitles إنهم من أفريقيا، أنا متأكدة أنهم لن يهتموا
    If they've been testing on me, I'm sure they've tested on him. Open Subtitles لو كانوا يجرون تجارب عليّ أنا متأكدة أنهم فعلوا المثل معه
    I'm pretty sure they were making fun of me, but they said when I went over that I should look him up, so I did. Open Subtitles كنتُ متأكدة أنهم كانوا يسخرون مني. لكنهم قالوا أن أبحث عنه في ذلك العالم، وفعلتُ ذلك.
    If it doesn't work out, I'm sure they'd be happy to have you back. Open Subtitles إن لم ينجح الأمر فأنا متأكدة أنهم سيسرون بعودتك
    I'm sure they've been waiting years to get that phone call. Open Subtitles . أنا متأكدة أنهم كانوا ينتظرون هذا الإتصال لسنوات
    If it were legal, I'm pretty sure they would have chosen him over me. Open Subtitles لو كان الأمر قانونيا، متأكدة أنهم كانوا سيختارونه بدلا مني
    And you're sure they're not gonna try and test this somehow? Open Subtitles و أنت متأكدة أنهم لن يحاولوا إختبار هذا بشكل أو بآخر؟
    Ah, well, I'm sure they're just running behind, honey. Open Subtitles حسناً, أنا متأكدة أنهم متأخرون قليلاً وحسب يا عزيزي
    Dana? I'm sure they'll be here any minute. - What's the matter? Open Subtitles دانا؟ أنا متأكدة أنهم سيكونوا هنا في أي دقيقة
    I'm sure they've already pulled the tapes in light of the attack last night. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم قد سحبوا الأشرطة مسبقاً بسبب هجوم البارحة ؟
    I'm sure they're quite capable. It's just a few cases. Open Subtitles متأكدة أنهم مقتدرون، ليسن إلاّ بضعة حقائب.
    That she's not sure they're going to be hungry that night. Open Subtitles ذلك أنها ليست متأكدة أنهم ذاهبون لتكون جائعا في تلك الليلة.
    I'm sure they chose their vocation willingly, happy to service men like you. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم إختاروا مهنتهم عن طيب خاطر. سعداء بخدمة رجال مثلك.
    I'm sure they're smart enough to realise that. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم أذكياء بما فيه الكفاية ليفهموا ذلك.
    I'm sure they were at least a little reassured hearing your voice, but you don't need me to tell you that. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم أطمؤنا قليلا لسماع صوتك لكنك لا تحتاجيني لإخبارك ذلك
    I mean, I'm sure they don't want us just sitting here staring at them. Open Subtitles أعني, أنا متأكدة أنهم لا يريدوننا أن نجلس هنا ونراقبهم.
    I'm sure that they have called out a search crew for me by now. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم أطلقوا فريق بحث من أجلي بحلول الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more