"متأكدة إن" - Translation from Arabic to English

    • sure if
        
    • sure that
        
    • know if
        
    • sure His
        
    I'm not even sure if my membership is up-to-date. Open Subtitles لست متأكدة إن كانت عضويتي لا تزال صالحة.
    I wasn't sure if I had to go back inside or not. Open Subtitles لست متأكدة إن كان يجب علي أن أعود للداخل أم لا
    I wasn't sure if it was sex time or nap time. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كان .وقت الجنس أم وقت القيلولة
    I'm not sure that would be smart on his part. Open Subtitles لست متأكدة إن كانت هذه خطوة حكيمة بالنسبة له
    I don't know if this is such a good idea. Open Subtitles وبالنظر لكوننا صديقان، لست متأكدة إن كانت فكرة سديدة
    I wasn't sure if I was meeting you or a Korean club promoter. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كنت سأقابلك أم فتًا من ملهى ليلي كوري
    You know, I'm not sure if I'm going to open it right now. Open Subtitles تعلمين , لست متأكدة إن كنتُ سأفتحه الآن.
    Hmm? I am not sure if I really like you, or really dislike you. Open Subtitles لست متأكدة إن كنت حقاً معجبة بك أو غير معجبة بك
    I'm not sure if this helps, but Susie just found something else on the chef's coat ... Open Subtitles لست متأكدة إن كان ذلك سيساعد و لكن سوزي وجدت آثار شيء آخر على معطف الشيف
    I wasn't sure if you and she ever got back together. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كانت علاقتكما ستعود مرّة أخرى.
    Yes, um, I'm just gonna call my driver and tell him it'll be a while, I wasn't sure if you'd changed your mind. Open Subtitles أجل, سأتصل بسائقي وأخبره بأنني سأتأخر قليلاً لم أكن متأكدة إن كنت ستغير رأيك
    I'm not sure if it's the right one yet, but I figured I'd take the test, see how I do. Open Subtitles لست متأكدة إن كانت الخطوة الصحيحة بعد، لكنني اكتشفت أنني سأجري الإختبار وسأرى كيف سأبلي
    No, I wasn't sure if that was what happened, but I am now. Open Subtitles لا، لم أكن متأكدة إن كان ذلك ما حدث ولكنني متأكدة الآن
    I'm sure if you come back later, he'll be alert enough to go through them. Open Subtitles متأكدة إن عاد لاحقاً، فإنه سيكون منبهاً كفاية ليمر عليهم
    I'm not sure if they allow just one person per ride, but if it's a weight is Sue, maybe they'll allow my binder to sit next to me. Open Subtitles لست متأكدة إن كانوا يسمحون بشخص واحد في اللعبة لكن لو بسبب الوزن، ربما سوف يسمحوا لملفي أن يجلس بجواري
    I wasn't sure if you wanted a desk with a return or not. Open Subtitles أنا لست متأكدة إن كنت تريد مكتب بزاوية أم لا
    I'm not sure if that's alarming or reassuring coming from someone who knows me so well. Open Subtitles لست متأكدة إن كان هذا الحديث منذراً أم مطمئناً بما أنني أسمعه من شخص يعرفني جيداً
    I'm not sure that crowd down there would agree with you. Open Subtitles لستُ متأكدة إن كان ذلك الحشد هناك في الأسفل يوافقك الرأي
    I'm not sure that that made a whole lot of sense, but damn, these dudes knew how to rock a tomb. Open Subtitles لست متأكدة إن كان ذلك منطقياً ولكن تباً، هؤلاء الأشخاص يعرفون كيف يحتفظون بالزينة حتى في القبر
    Well, now I don't know if I want to know! Open Subtitles الآن، لم أعد متأكدة إن كنت أود أن أعرف
    I'm sure His Majesty was only teasing. Open Subtitles أنا متأكدة إن جلالته كان يغيظك فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more