"متأكدة انني" - Translation from Arabic to English

    • sure I
        
    • 'm pretty sure
        
    I'm not sure I grasp the full entertainment value, but all right. Open Subtitles لست متأكدة انني فهمت كامل القيمة الممُتعة , لكن لا بأس
    Hi. I'm not sure I'm at the right address. Open Subtitles مرحبا انا لست متأكدة انني في العنوان الصحيح
    Yes, I'm sure I'll make friends when I start school. Open Subtitles نعم, أنا متأكدة انني سأكون اصدقاء عندما ابدأ الدراسة
    I'm not sure I'd be able to get on with my life if I knew my dad was a murderer. Open Subtitles لست متأكدة انني سأستطيع لو عرفت ان أبي قاتلا
    Cause I'm pretty sure I could fit in a multitude of black T-shirts and jeans and... Open Subtitles لأنني متأكدة انني استطيع حزم الكثير من القمصان السوداء و سراويل الجينز
    I'm not sure I can answer that without getting in trouble. Open Subtitles لست متأكدة انني استطيع الاجابة على ذلك دون الدخول في ورطة
    Are you sure I can't tell people we're a couple? Open Subtitles هل انت متأكدة انني لا استطيع ان اخبار الناس اننا على علاقة
    You know what, I deal with mentally unstable criminals all day long, and I'm sure I can handle a slightly irritated Judge Hernandez. Open Subtitles انا اتعامل مع مجرمين نفسيين غير مستقرين طوال اليوم انا متأكدة انني سوف اتولى القاضي هيرنانديز الغاضب قليلا
    Well, I'm sure I could think of a million things to do with it. Open Subtitles انا متأكدة انني سأفكّر بملايين الاشياء لأفعلها به
    Well, my question is-- and I'm pretty sure I know the answer-- is this your first date? Open Subtitles نعم , سؤالي هو وأنا متأكدة انني أعلم الجواب هل هذا موعدك الأول ؟
    I'm not sure I'll be able to lay my head next to yours tonight. Open Subtitles أنا غير متأكدة انني أستطيع ان اضع رأسي بجانبك الليلة
    Not sure I want advice from the man who fell off the wagon. Open Subtitles لست متأكدة انني اريد نصيحة من الرجل الذي سقط من العربة على عنقي
    - I'm pretty sure I got the right idea. Open Subtitles انا معالج انا متأكدة انني اعرف الحقيقة -
    I'm sure I have something for which that guy forked out 20 rupees. Open Subtitles انا متأكدة انني عندي شيء لرجل يدفع 20 روبيه
    I bore it for so long, I'm sure I can bear it ahead too. Open Subtitles لقد تحملته لمدة طويلة انا متأكدة انني يمكنني ان اتحمله للامام ايضاً
    IF HE HASN'T NOTICED, I'M NOT sure I'D MENTION IT. Open Subtitles لو لم يكن قد لاحظ هذا, فلست متأكدة انني يجب أن أخبره.
    You sure I didn't blab about the others? Open Subtitles هل انتِ متأكدة انني لم اثرثر عن الآخرين ينما كان لايدكر يستمع ؟
    But the truth is, we're interviewing here now because of a little drama of our own, and I'm not sure I want to invite more drama into the place, you know? Open Subtitles لكن الحقيّقة هي، اننا نجريّ مقابلات هنا الآن بسبب القليل من الدراما الخاصّة فيما بيننا، و لستَ متأكدة انني أود جلب المزيد منها للمكان، أتعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more