"متأكدة انها" - Translation from Arabic to English

    • sure she
        
    • sure it's
        
    • sure it was
        
    • sure that's
        
    • sure they're
        
    I'm sure she'd appreciate it, if she were here, i know she was trying to make some copies, Open Subtitles انا متأكدة انها ستقدّر هذا, اذا كانت هنا أعلم أنها كانت تحاول ان تعمل بعض النّسخ
    I"m sure she"s fine, this damsel in distress of yours. Open Subtitles انا متأكدة انها بخير فتاتك هذه التي في محنة
    I'm sure she's still out there tramping'up the neighborhood. Open Subtitles انا متأكدة انها مازالت في الخارج تتجول في الحي.
    Thank you, but I'm not sure it's a good idea. Open Subtitles شكرا لك، ولكن أنا لست متأكدة انها فكرة جيدة
    It's the nicest thing anyone's ever given me, and I'm sure it's in my room somewhere. Open Subtitles انه افضل شيء اعطاه لي احدهم وانا متأكدة انها في غرفتي في مكان ما
    I'm sure she is, I'm sure that's how she operates. Open Subtitles انا متأكدة انها كذلك انا متأكدة انها تعمل بهذه الطريقة
    No, because you didn't get fired and Maura's pretty sure she's not dating a serial killer. Open Subtitles لا، لأنكِ لم تطردي ومورا متأكدة انها لا تواعد سفاح.
    Since there's only one person in that category I'm sure she'd feel honored. Open Subtitles بما انه يوجد شخص واحد بهذة المواصفات انا متأكدة انها ستشعر بالفخر
    You know, I'm sure she'd be glad to see you. Open Subtitles تعرف انا متأكدة انها ستكون مسرورة ان تراك
    I am sure she has to call senators' and representatives' offices all the time. Open Subtitles انا متأكدة انها كانت تتصل كثيرا بالبرلمانيين والمنتخبين
    I don't know,but I'm sure she can help us. Open Subtitles لا اعرف ولكني متأكدة انها يمكننا مساعدتنا
    Maybe painkillers. For sure she was shooting smack. Open Subtitles ربما تكون مسكنات الألم انا متأكدة انها كانت تتعاطى بكثرة
    I'm sure she's just drumming up business for her salon. Open Subtitles انا متأكدة انها فقط تقوم بدعاية لصالونها
    I'm sure she'd be happier without someone sitting on her back all day. Open Subtitles أنا متأكدة انها ستكون أسعد عندما لا يكون هناك شخص على ظهرها طوال اليوم
    Yeah,well,I'm not sure it's part of mine either. Open Subtitles أجل ، بالتأكيد ، لست متأكدة انها جزء منى أيضا
    It's just a drill. I'm sure it's just a drill. Open Subtitles انها فقط مناورات انا متأكدة انها مجرد مناورات
    How can you be sure it's only 90 minutes? Open Subtitles لم انت متأكدة انها تسعين دقيقة؟
    Wait. Are you sure it's safe in here? Open Subtitles انتظر، هل انتي متأكدة انها آمنة هنا؟
    But I'm sure it's fine for around the building." Open Subtitles لكنني متأكدة انها جيدة حول المبنى
    I'm sure it was a mistake but, according to precedent, if a sovereign turns their back on a regiment, they will no longer form part of the household cavalry. Open Subtitles أنا متأكدة انها بالخطأ ولكن وفقاً لسابقة اذا اصحاب السيادة أداروا ظهورهم للحشد فلن يكونوا بعد الآن جزءاً من أهل القصر
    Dangerous or not I'm sure they're good ideas. Open Subtitles خطرة أم لا, أنا متأكدة انها أفكار ممتازة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more