"متأكدة من أنني" - Translation from Arabic to English

    • sure I
        
    • sure that I
        
    • 'm pretty sure
        
    I wasn't sure I'd be able to get through to him. Open Subtitles لم أكن متأكدة من أنني سأكون قادرة على تغيير رأيه.
    I'm not sure I can be the loving mother to yours. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أستطيع أن أكون الأم المُحبة لأطفالك
    What makes you so sure I know what I'm doing? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ متأكدة من أنني أعرف ماذا أفعل؟
    I'm not sure I can leave it alone, with the ticket. Open Subtitles أنا لست متأكدة من أنني سأترك الأمر دون تدخل بخصوصالتذكرة.
    I'm not sure I'm talented enough to perform professionally. Open Subtitles لست متأكدة من أنني موهوبة بما يكفي لأمثل باحترافية.
    I'm sure I'll be the first person you call. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني أول شخص تتصل به.
    It's all going to be fine. I'm almost sure I didn't bite him. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام أنا بالكاد متأكدة من أنني لم أعضه.
    Um, I'm not sure I should be sitting here alone. Open Subtitles أنا لست متأكدة من أنني يجب أن أجلس هنا وحدي
    I'm not sure I want to be one. Open Subtitles أنا لست متأكدة من أنني أريد أن اصبح صائدة
    No, but I'm sure I could hurt you, should you attempt to flee or jeopardize this mission. Open Subtitles لا ولكن متأكدة من أنني قد أؤذيك وتعريض المهمة للخطر
    I'm sure I'm part of the three percent of... of people... Open Subtitles أنا .. أنا متأكدة من أنني سأكون من الـ3 بالمئة .. من الأشخاص ..
    Are you sure I can't interest you in an elixir? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنني لا يمكن أن أثير اهتمامك بإكسير؟
    I'm not sure I understand, uh, but, um, with skeletal remains, I... Open Subtitles أنا لست متأكدة من أنني أفهم اه، ولكن، أممم مع بقايا الهيكل العظمي،أنا
    - that I'm not sure I got a handle on. - Hey. Open Subtitles لستُ متأكدة من أنني أستطيع السيطرة عليك - أنا بخير -
    I'm sure I have no idea what you're speaking of. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني لا أملك أي فكرة عن ذلك
    I'm not sure I even believe that stuff anyway. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أصدق في هذه الأمور علي أيّ حال
    SO NOW I'M sure I DON'T WANT TO MARRY PAUL. Open Subtitles لذلك فأنا الآن متأكدة من أنني لا أريد أن أتزوج من بول
    And I'm not sure I can really explain what it was like being without a home, frightened and alone, and all the while trying to hold onto my dignity as a woman. Open Subtitles ولست متأكدة من أنني فعلاً أستطيع الشرح. ماذا يُشبه كونك بلا منزل، خائفة ووحيدة.
    I'm not sure I deserve this kindness from you. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أستحق منك هذا اللطف.
    I'm just not sure that I've explored all the possibilities... here. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أستكشفت الفرص كلها هنا
    Also, I'm pretty sure I'm gonna know them when I see them. Open Subtitles وأيضاً، أنا متأكدة من أنني سأعرفهم عندما أراهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more