"متأكد اننا" - Translation from Arabic to English

    • sure we
        
    • sure that we
        
    • 'm certain we
        
    Are you sure we're going in the right direction? Open Subtitles هل انت متأكد اننا نسير على الطريق الصحيح؟
    Your Honor, I'm pretty sure we have a mistrial here, sir. Open Subtitles ايها القاضي, انا متأكد اننا عندنا محاكمة باطلة هنا, سيدي.
    I'm sure we can look after your special needs. Open Subtitles أنا متأكد اننا يمكننا أن نعتني بمتطلباتك الخاصة
    I don't see anything. - I'm sure we're completely safe. Open Subtitles لا أرى شيئاْ انا متأكد اننا فى أمان كامل
    I'm sure that we can reach some understanding. Open Subtitles انا متأكد اننا يمكننا ان نحرز بعض التفاهم
    I just want to make sure we're on the same page here. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون متأكد اننا على نفس الأمر هنا
    Obviously you're upset, and I'm sure you have your reasons, but let's talk about this, I'm sure we could figure something out. Open Subtitles من الواضح انك مستاء, وانا متأكد ان لديك أسبابك, ولكن دعنا نتحدث بخصوص هذا, اننى متأكد اننا سوف نجد حلاً.
    Well, it may be tough, and it may take a while, but I'm sure we'll get him to open up. Open Subtitles حسنا لربما يكون صعبا, ولربما يأخذ وقت اطول, ولكن انا متأكد اننا سنجعله يتكلم
    I am sure we're going to have... We expect a very good outcome in the near future. Open Subtitles ..انا متأكد اننا سوف نملك نحن نتوقع نتيجه جيدة في المستقبل القريب
    I am sure we can come to an arrangement as to fees but you should be aware that, as the steward, I take an emolument. Open Subtitles متأكد اننا لن نختلف على ذلك لكن يجب ان تعلم انني مضيف واستلم مرتباً
    Although I'm sure we've got some wine back at our ridiculously huge vacation house. Open Subtitles انا متأكد اننا نملك بعض من النبيذ في منزلنا الكبير السخيف للعُطل
    I don't know, but I'm sure we'll discover that it was all my fault! Open Subtitles لااعرف . لكن متأكد اننا سنكتشف اني أنا المذنب
    I'm sure we'll get a confession before they are hanged in the morning. Open Subtitles انا متأكد اننا سنحصل على اعترافهم قبل ان يشنقوا في الصباح نحن نفعل هذا دائما
    Then I'm sure we'll find that you filed a report with the police? Open Subtitles ثم أنني متأكد اننا سنجد أنك قدمت بلاغاً للشرطة؟ كلا.
    Look, if you guys support me... I am sure we can get there. Open Subtitles انظروا، لو دعمتمونى يا رفاق فأنا متأكد اننا نستطيع الوصول إلى هناك
    I'm sure we'll find your sister very soon. Open Subtitles انا متأكد اننا سنعثر على أختك قريباً جداً.
    Besides, I'm sure we can find something fun to do in this town. Open Subtitles بجانب.. انا متأكد اننا سوف نجد شيئا مسليا لنفعله في هذه المدينه
    Well, I'm sure we'll all disagree a great deal. Our country is founded on the right to disagree. Open Subtitles انا متأكد اننا جميعاً سنختلف بلادنا على وجه التغير
    Are you sure we should go in there General? There's no way out. Open Subtitles هل انت متأكد اننا يجب ان ندخل هناك جنرال, ليس هناك طريق للعودة
    Are you sure that we haven't met before? Open Subtitles هل انت متأكد اننا لم نتقابل من قبل؟
    I'm certain we can find something to leverage a meeting. Open Subtitles أنا متأكد اننا سنستفيد شيئا من اجتماع مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more