"متأكد انني" - Translation from Arabic to English

    • sure I
        
    • I sure
        
    I was sure I'd bust a rim on that spin. Open Subtitles انا كنت متأكد انني سأكسر طرفا عند هذه الدورة
    I'm pretty sure I sent my daughter to kindergarten in her PJs, but the youngest sent her this. Open Subtitles انا متأكد انني ارسلت ابنتي ,الى روضه الاطفال في بجامتها .لكن الاصغرارسلت لها هذا
    I'm not really sure I know what you're getting at, but I want to. Open Subtitles لست متأكد انني افهم ماقصدك لكني اريد ان اعرف
    At the time, I was sure I did the right thing. Open Subtitles في ذلك الوقت كنت متأكد انني فعلت الشيء الصائب
    I sure as hell didn't want to go back to the CJC. Open Subtitles انا متأكد انني لا اريد العودة الي مركز مكافحة انتشار الامراض
    It's not a particularly good one, and I'm sure I'm gonna suffer as a result. Open Subtitles وليست فكرة جيدة بالتحديد, وأنا متأكد انني سأعاني بسببها
    I'm sure I'll be seeing you real soon. Open Subtitles هذا دائما من دواعي سروري سيدة باركس انا متأكد انني سوف اراك قريبا
    I'm sure I would know if a bunch of strangers held a party in my home. Open Subtitles أنا متأكد انني كنت ساعرف أذا حفنه من العرباء أقاموا حفله في منزلي
    Um... cause she's not supposed to be here, but I'm pretty sure I've just seen her. Open Subtitles ‫المفترض ألا تكون هنا ‫لكنني متأكد انني رأيتها
    No, i get it, i just... i'm not sure I buy it. Open Subtitles لا, فهمت, انا فقط لست متأكد انني اصدق هذا
    But it sounds to me like you still have feelings for this young man, and I'm not sure I can handle that. Open Subtitles لكن يبدو إلي انك مازلت تكمني مشاعر لذلك الرجل و انا لست متأكد انني استطيع التعامل مع ذلك , لست متأكد على الإطلاق
    I'm sure I can crack it eventually. Open Subtitles انا متأكد انني سأستطيع القضاء عليه في النهاية
    I'm sure I could still do it. Open Subtitles انا متأكد انني لا ازال استطيع ان اقوم بها
    I'm pretty sure I'd rather die and rot in hell than go in there in these circumstances. Open Subtitles أنا متأكد انني افضل الموت على أن أدخل إلى هذا المكان
    I'm sure I will live to regret it. Open Subtitles انا متأكد انني سوف اعيش لان اندم على هذا
    I haven't got crayons, but I'm sure I could get some. Open Subtitles انا ليس لدي الوان لكنني متأكد انني اقد ان اتحصل على البعض
    If you don't want that, I'm sure I can find somebody that would be happy to spend it for you. Open Subtitles اذا لم تريد ذلك المال, انا متأكد انني استطيع إيجاد شخص ما يكون سعيدا لإنفاقه عنك
    I don't see you picking up the phone to sell those contracts, and I'm pretty sure I just heard your daddy come over here and cut off your allowance. Open Subtitles تلتقط الهاتف وتقوم ببيع هذه العقود وانا متأكد انني سمعت للتو والدك اتى الى هنا وقام بقطع مسموحاتك
    That's okay. I'm sure I've racked up more than a few IOUs. Open Subtitles لا مشكلة أنا متأكد انني أيضاً قد استخدمت العديد من أنا مدين لك من قبل
    I sure wish I had myself a fried steak. Open Subtitles انا متأكد انني تمنيت اني قطعة ستيك مقلية
    I sure wouldn't if I were him. But he and I go way back. Open Subtitles أ.نا متأكد انني لن أكون معهُ لأنهُ وأنا رحلنا منذ فتره طويله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more