"متأكد انها" - Translation from Arabic to English

    • sure she
        
    • sure it's
        
    • sure they
        
    • pretty sure it
        
    • sure it was
        
    • sure this
        
    • sure that was
        
    She's weaned off sedation. Are you sure she's ready? Open Subtitles انها متأثره بالتخدير هل انت متأكد انها مستعده
    No, listen, listen, if you're that much in sync, then I'm sure she feels the exact same way. Open Subtitles لا , اسمعي اسمعي اذا كنتم مع بعض لهذه الدرجة انا متأكد انها تحس بنفس الشعور
    I'm sure she would want you to have it. Open Subtitles انا متأكد انها كانت ستريد ان تحصلي عليه.
    I'm sure it's the best of all the bad ideas we got. Open Subtitles انا متأكد انها افضل من كل الافكار السيئة الاخرى التي لدينا
    I'm sure it's a look you've seen before. Come on, let's go. Open Subtitles انا متأكد انها نظرة رايتها من قبل هيا, يجب ان نذهب
    Look, I'm really sorry about the birds, but I'm sure they'll leave as soon as they get hungry. Open Subtitles أسمع ،أنني حقا اسف بشان الطيور لكنني متأكد انها ستغادر ما أن تجوع
    And the thing is, I'm pretty sure it wasn't your idea. Open Subtitles والشئ المهم , انا متأكد انها لم تكن فكرتك
    I'm pretty sure she knew, but I don't think she really cared. Open Subtitles انا كنت متأكد انها تعرف لكن لم اعتقد انها ستهتم حقآ
    Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. Open Subtitles اه أنا ؟ حسناً لقد أرسلتها هنا قبل أن التقط هذه الدعامه لذا انا متأكد انها فى الأعلى بغرفتها
    I'm sure she'd say hi, but... she hasn't really been able to talk for some time now. Open Subtitles انا متأكد انها كانت لتقول مرحبا ولكن لم تكن قادرة على الكلام لفترة من الوقت.
    I'm sure she just lost the other shoe somewhere. Open Subtitles انا متأكد انها فقدت حذاءها في مكان ما
    I was distracting them, so I'm sure she'll be fine. Open Subtitles كنت اشتتهم اذا انا متأكد انها ستكون بخير
    I'm sure she's down there right now, dancing a jig and teaching sign language to a dog. Open Subtitles انا متأكد انها فى الأسفل الان ترقص وتقوم بتعليم لغه الاشاره لكلب
    Look, I'm pretty sure she didn't wink at you. Open Subtitles انظر , انا متأكد انها لم تغمز لك
    And I'm sure it's gonna be a career case for you. Open Subtitles انا متأكد انها ستكون قضية المهنة بالنسبة لك
    You're sure it's okay I left? Open Subtitles هل انت متأكد انها ستكون على ما يرام اذا غادرت ؟
    Oh, no, I'm sure it's a genuine photograph of Pippa Middleton and J.Lo going at it. Open Subtitles أوه، لا ، أنا متأكد انها صورة حقيقية لبيبا ميدلتون و جيه لو وهم يفعلونها
    I'm sure it's some internal power play. Open Subtitles أنا متأكد انها تلعب بعض الطاقة الداخلية.
    Personally, I know that you would never break the law in this manner, so I'm sure it's just a formality. Open Subtitles شخصياً أعرف انك لن تقومي بخرق القانون في هذا الأمر، لذلك أنا متأكد انها مجرد إجراءات
    Yeah. I'm sure they'll be fine. Open Subtitles حسناً . انا متأكد انها ستكون بخير
    You do not know how its gonna end, but pretty sure it will make the papers. Open Subtitles لا تعرف كيف سينتهى هذا و لكنك متأكد انها ستجلب الأموال
    Are you sure it was the airline and not you? Open Subtitles هل انت متأكد انها هي ؟ شركة الطيران وليس انت ؟
    I'm just--are you sure this isn't your way of getting back at me for not going to Italy? Open Subtitles انا فقط .. هل انت متأكد انها ليست طريقتك من الانتقام مني لعدم ذهابنا لأيطاليا ؟
    I'm sure that was extremely hilarious, lf only we knew what it was about! Open Subtitles نعم انا متأكد انها مضحكه للغايه فقط لو عرفنا عما تتحدث تارو ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more