"متأكد جداً" - Translation from Arabic to English

    • pretty sure
        
    • so sure
        
    • quite sure
        
    • absolutely certain
        
    • absolutely sure
        
    • sure as hell
        
    Well, we'll need a bronchoscopy and an IGRA to confirm, but I'm pretty sure you have tuberculosis. Open Subtitles سنحتاج الى عمل تنظير القصبات وفحص الدم الخاص بمرض السل للتأكيد ولكن انا متأكد جداً
    I'm pretty sure the Apocalypse is not your fault. Open Subtitles أنا متأكد جداً أن نهاية العالم ليست غلطتكِ
    - He's pretty sure he can make it happen. - Excellent. Open Subtitles . هو متأكد جداً انه يستطيع فعل ذلك . ممتاز
    What makes you so sure any of us are getting out of here, huh? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكد جداً أن أيّاً منا سيخرج من هنا، هاه؟
    I'm pretty sure that that evidence is not in the file. Open Subtitles أنا متأكد جداً بان هذا الدليل غير متضمن في الملف
    No, it's 63, pretty sure. I've read all the files recently. Open Subtitles لا إنها 63 , متأكد جداً قرأت تلك الملفات مؤخراً
    I'm pretty sure if I use one of the old ones Open Subtitles أنا متأكد جداً أنه إذا إستعملت واحدة من الكلمات القديمة
    Uh, I'm pretty sure she got most of that. Open Subtitles آه, أنا متأكد جداً بانها ستهتم بأغلب هذا
    'Cause I'm pretty sure she can't. Open Subtitles لأني متأكد جداً أن لا يُفترض بها القيام بهذا
    pretty sure they don't let robots wander around on their own. Open Subtitles متأكد جداً أنهم لن يسمحوا بآلية التجول في أرضهم
    But I'm pretty sure that I could help save the women and the children. Open Subtitles ولكني متأكد جداً أن أتمكن من المساعدة في إنقاذ النساء والأطفال.
    So it doesn't matter if that was against hospital policy,'cause I'm pretty sure if that were me, Open Subtitles اذاً ، هذا لم يكن يهم اذا كان ضد قوانين المستشفى لأن اذا كان انا لكنت متأكد جداً
    I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. Open Subtitles أنا متأكد جداً بأنني أستطيع التحكم بدوران القرص
    oh, to be perfectly candid, "pretty sure" is not definitive. Open Subtitles لأكون صريح جداً متأكد جداً انه ليس المتهم
    Uh, so, I'm pretty sure you're gonna be blown away by what you see today. Uh, anyway, without further ado, please welcome India's finest. Open Subtitles وأنا متأكد جداً أنكم ستُذهلون بما سترونه اليوم على كل حال و بدون إطالة رجاءً رحبوا بالهنود الرائعين
    Because I'm pretty sure there's cause for damages here. Open Subtitles لأنني متأكد جداً أن هناك سبب لهذه الأضرار هنا.
    What makes you so sure that you are immune from the same fate? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكد جداً من أنك لن تواجه نفس المصير؟
    Well, I'm not so sure you know the proper usage of "no offense." Open Subtitles حسناً ، لست متأكد جداً من درايتك بمصطلح لا ضغينة
    Are you so sure they're necessary? Open Subtitles هل أنت متأكد جداً بأن هذه الإجراءات ضرورية؟
    Yes I am quite sure that FBI listening to this program. Open Subtitles نعم، أنا متأكد جداً بأن الشرطة الفيدرالية تستمع لذلك البرنامج
    I can no longer see, but I am absolutely certain, my faithful knights will never return. Open Subtitles ،أنا لا أستطيع الرؤية ،لكني متأكد جداً أن فرساني المخلصون لن يعودوا
    Yes, sir. absolutely sure. Open Subtitles نعم سيدي , متأكد جداً
    sure as hell aren't gonna find it in some stupid gadget. Open Subtitles متأكد جداً من أني لن أحققها تعيش في مكان كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more