"متأكد ما" - Translation from Arabic to English

    • sure what
        
    • sure how
        
    Not sure what you mean, but, okay, I'll take that. Open Subtitles غير متأكد ما تقصد، ولكن، حسنا، أنا سآخذ ذلك.
    Or gentlemen's club, not sure what you call it around here. Open Subtitles أو السادة نبسب؛ ق النادي، غير متأكد ما تسمونه هنا.
    You know, I'm not exactly sure what you want me to say. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست بالضبط متأكد ما تريد مني أن أقول.
    I'm not sure what's more worrying, the job or your past. Open Subtitles لست متأكد ما هو الأكثر قلقا الوظيفة أم الماضى ؟
    I'm not sure how well these treatments are working. Open Subtitles انا لست متأكد ما مدى كفاءة هذه العلاجات
    Okay, I'm not sure what you think you're doing, Open Subtitles حسنا,أنا لست متأكد ما الذى تعتقد أنك تفعله
    I am sure what I'm saying sounds terribly tawdry and hedonistic. Open Subtitles أنا متأكد ما أقوله يبدو تافهة بشكل رهيب بشكل مريض
    Well, when you're not sure what you do for a living, you can make your own rules. Open Subtitles حسنا، عندما كنت غير متأكد ما تفعله لقمة العيش، أنت يمكنها أن تجعل القواعد الخاصة بك.
    At first I wasn't sure what that sound was, but then it hit me. Open Subtitles فى البداية لم أكن متأكد ما كان هذا الصوت ولكن بعد ذلك صُدمت
    ♪ Oh, Lord, I'm still not sure what I stand for ♪ Open Subtitles * يا إلهي، مازلت غير متأكد ما الذي أقف بشأنه *
    I'm not sure what that means, but I'm pretty sure that you speak the language. Open Subtitles أنا لستُ متأكد ما يعنيه ذلك لكني متأكد أنك تتحدث اللغة
    Yeah, I'm sure, what the fuck's that supposed to mean? Open Subtitles نعم، أنا متأكد ما الذي من المفترض أن يعنيه هذا ؟
    I wasn't sure what people like, so I got some with seeds on them and some without. Open Subtitles لم أكن متأكد ما الذي تفضلينه لذلك أحضرتُ البعض بالبذور والبعض الآخر لا.
    I'm not sure what Elvira was serving back there, but it wasn't beef. Open Subtitles لست متأكد ما قدمته الفيرا هناك لكنه ليس لحم بقر
    son, i'm not sure what makes either of you think Open Subtitles ابني ، أنا غير متأكد ما يجعل أي منكم تعتقدون
    You're not quite sure what I'm on about but I keep distracting you. Open Subtitles انت لست متأكد ما الذي افعله ولكني اقوم بتشتيتك
    And I'm not sure what it is that compels a person to continue to play make believe even after they're an adult. Open Subtitles ولست متأكد ما الذي يجبر المرء على الأستمرار بالتخيل حتى بعد أن يصبحوا كبار
    Exactly, and it means something. I'm just... not sure what. Open Subtitles بالضبط , وهى تعنى شئ أنا لست متأكد ما هو فحسب
    Although I'm not quite sure what religion that would be. Open Subtitles بالرغـم أنى لست متأكد ما هو الدين الذي يرتدون له ذلك
    It... It's like wakin'up from a dream, and you're not sure what's real. Open Subtitles انه مثل الاستيقاظ من حلم, و أنت لست متأكد ما هى الحقيقة
    I'm not sure how much help I can be. Open Subtitles أنا غير متأكد ما مقدار المساعدة التي يمكن أن أمثلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more